Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
't
Is
zo
vreemd
maar
op
den
duur
zal
't
wel
wennen
Es
ist
so
seltsam,
doch
mit
der
Zeit
gewöhnt
man
sich
Dat
't
leeg
is
waar
jij
zoveel
jaren
was
Dass
es
leer
ist,
wo
du
so
viele
Jahre
warst
De
geluiden
van
de
stilte
leer
je
kennen
Die
Geräusche
der
Stille
lernst
du
kennen
En
hoeveel
geluid
dat
is,
merk
ik
nu
pas
Und
wie
laut
die
Stille
ist,
merk
ich
erst
jetzt
Zoveel
dingen
had
ik
willen
zeggen
So
vieles
hätte
ich
sagen
wollen
Zoveel
dingen
liet
ik
ongedaan
So
vieles
hab
ich
ungetan
gelassen
't
Is
te
laat
om
nu
nog
uit
te
leggen
Es
ist
zu
spät,
es
jetzt
noch
zu
erklären
Waarom
jij
niet
weg
had
moeten
gaan
Warum
du
nicht
hättest
gehen
sollen
Zonder
jou
is
't
thuis
zo
stil
Ohne
dich
ist's
daheim
so
still
M'n
bed
zo
kil,
zonder
jou
Mein
Bett
so
kalt,
ohne
dich
Zonder
jou
een
verloren
man
Ohne
dich
ein
verlorener
Mann
Die
niet
slapen
kan,
zonder
jou
Der
nicht
schlafen
kann,
ohne
dich
't
Is
zo
vreemd
maar
soms
kan
ik
jouw
stem
nog
horen
Es
ist
so
seltsam,
doch
manchmal
hör
ich
deine
Stimme
noch
Met
m'n
ogen
dicht
zie
ik
je
soms
nog
staan
Mit
geschlossenen
Augen
seh
ich
dich
manchmal
noch
stehen
Als
een
dwaas
hou
ik
van
jou
als
nooit
tevoren
Wie
ein
Narr
lieb
ich
dich
wie
nie
zuvor
En
ik
vraag
me
af,
hoe
moet
dit
verder
gaan
Und
ich
frag
mich,
wie
soll
das
weitergehen
In
dit
huis
waren
we
zolang
samen
In
diesem
Haus
waren
wir
so
lange
zusammen
Was
't
daarom
dat
je
ging
misschien
War's
vielleicht
deshalb,
dass
du
gegangen
bist
'k
Schrijf
je
naam
op
de
beslagen
ramen
Ich
schreib
deinen
Namen
auf
die
beschlagenen
Fenster
En
ik
weet,
'k
zal
je
nooit
meer
zien
Und
ich
weiß,
ich
werd
dich
niemals
mehr
sehn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Stellaard, Martine Howard, Tineke Beishuizen
Attention! Feel free to leave feedback.