Rob Kelly - The Salute - translation of the lyrics into German

The Salute - Rob Kellytranslation in German




The Salute
Der Salut
Ay, ay, ow
Ay, ay, ow
You say you wanna walk away
Du sagst, du willst weggehen
You ain't got nothing to say
Du hast nichts zu sagen
I salute you
Ich salutiere dir
Go on out the door
Geh ruhig zur Tür raus
Now, you take care
Nun, mach's gut
No more tears to she'd
Keine Tränen mehr zu vergießen
What, you expecting me to beg
Was, erwartest du, dass ich bettle
Well I'm not, I'm done
Nun, das tue ich nicht, ich bin fertig damit
So when you leave just close the door behind you
Also, wenn du gehst, schließ einfach die Tür hinter dir
Cause, I'm feeling kind of taller than you, lately
Denn ich fühle mich irgendwie größer als du, in letzter Zeit
I'm feeling kind of stronger than you, lately
Ich fühle mich irgendwie stärker als du, in letzter Zeit
I'm feeling kind of better than you
Ich fühle mich irgendwie besser als du
And I know just what to do, yeah
Und ich weiß genau, was zu tun ist, yeah
I feel like doing my hair
Ich habe Lust, mir die Haare zu machen
I feel like calling some of my friends (some of my girlfriends)
Ich habe Lust, einige meiner Freunde anzurufen (einige meiner Freundinnen)
I feel like going to a club and partying
Ich habe Lust, in einen Club zu gehen und zu feiern
Cause I'm a soldier girl, in this world
Denn ich bin ein Soldatenmädchen, in dieser Welt
I stand alone, I can be strong
Ich stehe allein, ich kann stark sein
I walked the miles, I made home
Ich bin die Meilen gegangen, ich habe es nach Hause geschafft
It's good to know without you I made it
Es ist gut zu wissen, dass ich es ohne dich geschafft habe
Soldier girl, in my world
Soldatenmädchen, in meiner Welt
I took the fall now I stand tall
Ich habe den Fall hingenommen, jetzt stehe ich aufrecht
Fought the pain and all, I made it through
Habe den Schmerz und alles bekämpft, ich habe es durchgestanden
And now all I gotta say to you is
Und jetzt alles, was ich dir zu sagen habe, ist
Salute, ay, ay
Salut, ay, ay
Salute, ay, ay
Salut, ay, ay
You think you know everything
Du denkst, du weißt alles
And you think that your shit don't stink
Und du denkst, deine Scheiße stinkt nicht
Well it do, yeah
Nun, das tut sie doch, yeah
And when it comes to me
Und wenn es um mich geht
You don't have a clue
Hast du keine Ahnung
It took me all of these years
Es hat all diese Jahre gedauert
To realize that you were gone long but not here
Zu erkennen, dass du lange fort warst, aber nicht hier
I can do better
Ich kann es besser haben
You say I'll never do better
Du sagst, ich werde es nie besser haben
Yeah right, whatever
Ja klar, was auch immer
Cause, I'm feeling kind of taller than you, lately
Denn ich fühle mich irgendwie größer als du, in letzter Zeit
I'm feeling kind of stronger than you, baby lately
Ich fühle mich irgendwie stärker als du, Baby, in letzter Zeit
I'm feeling kind of better than you
Ich fühle mich irgendwie besser als du
And I know just what to do
Und ich weiß genau, was zu tun ist
I feel like doing my hair
Ich habe Lust, mir die Haare zu machen
I feel like calling some of my friends (my girlfriends)
Ich habe Lust, einige meiner Freunde anzurufen (meine Freundinnen)
I feel like going to a club and do some partying
Ich habe Lust, in einen Club zu gehen und etwas zu feiern
Cause I'm a soldier girl, in this world
Denn ich bin ein Soldatenmädchen, in dieser Welt
I stand alone, I can be strong
Ich stehe allein, ich kann stark sein
I walked the miles, (walk a mile)
Ich bin die Meilen gegangen, (geh eine Meile)
I made it home, (I made it home)
Ich habe es nach Hause geschafft, (Ich habe es nach Hause geschafft)
It's good to know without you I made it
Es ist gut zu wissen, dass ich es ohne dich geschafft habe
Soldier girl, (Solider girl)
Soldatenmädchen, (Soldatenmädchen)
In my world (in this world)
In meiner Welt (in dieser Welt)
I took the fall now I stand tall
Ich habe den Fall hingenommen, jetzt stehe ich aufrecht
Fought the pain and all, I made it through
Habe den Schmerz und alles bekämpft, ich habe es durchgestanden
And now all I gotta say to you
Und jetzt alles, was ich dir zu sagen habe
I Salute, ay, ay
Ich salutiere, ay, ay
I Salute, ay, ay
Ich salutiere, ay, ay
So don't call or come back
Also ruf nicht an oder komm zurück
I did it for years, yeah
Ich habe das jahrelang mitgemacht, yeah
Through all of the drama and the pain
Durch all das Drama und den Schmerz
And all of the tears
Und all die Tränen
It's time to stop this rollercoaster
Es ist Zeit, diese Achterbahnfahrt zu beenden
See I wanna get off
Siehst du, ich will aussteigen
Let's start moving mountains, swimming seas
Lass uns anfangen, Berge zu versetzen, Meere zu durchschwimmen
And climbing over walls
Und über Mauern zu klettern
Cause I'm a soldier girl, in this world
Denn ich bin ein Soldatenmädchen, in dieser Welt
I Stand alone, I can be strong
Ich stehe allein, ich kann stark sein
I walked the miles, and made home
Ich bin die Meilen gegangen und habe es nach Hause geschafft
It's good to know without you I made it
Es ist gut zu wissen, dass ich es ohne dich geschafft habe
Soldier, girl, in my world
Soldatenmädchen, in meiner Welt
I took the fall now I stand tall
Ich habe den Fall hingenommen, jetzt stehe ich aufrecht
Fought the pain and all, I made it through
Habe den Schmerz und alles bekämpft, ich habe es durchgestanden
And now all I gotta say to you
Und jetzt alles, was ich dir zu sagen habe
I Salute you, ay, ay
Ich salutiere dir, ay, ay
I Salute you, ay, ay
Ich salutiere dir, ay, ay





Writer(s): Robert S. Kelly


Attention! Feel free to leave feedback.