Fairy Tale (feat. Vitaliy Antonuk) -
Rob Lundgren
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fairy Tale (feat. Vitaliy Antonuk)
Märchen (feat. Vitaliy Antonuk)
"Jesus,
salvator
mundi
"Jesus,
salvator
mundi
Tue
famuli
subveni
Tue
famuli
subveni
Quos
pretioso
sanguine
Quos
pretioso
sanguine
Quos
pretioso
sanguine
Quos
pretioso
sanguine
Fairy
lady,
who
stands
on
the
walls
Feenhafte
Dame,
die
auf
den
Mauern
steht
Life
is
short
and
wait
is
long
Das
Leben
ist
kurz
und
das
Warten
ist
lang
The
stars,
away,
dim
with
the
dawn...
Die
Sterne,
fern,
verblassen
mit
der
Dämmerung...
Fairy
lady,
who
stands
on
the
walls
Feenhafte
Dame,
die
auf
den
Mauern
steht
Your
tale
has
only
begun
Deine
Geschichte
hat
gerade
erst
begonnen
It
comes
from
far,
the
Nowhereland
Sie
kommt
von
fern,
dem
Nirgendland
The
wind
is
blowing
a
sound
well
known...
Der
Wind
weht
einen
wohlbekannten
Klang...
Fairy
lady,
your
love
is
long
gone
Feenhafte
Dame,
dein
Geliebter
ist
längst
fort
Oh
darling,
hear
my
soul
and
heed
my
cry
Oh
Liebling,
höre
meine
Seele
und
erhöre
meinen
Schrei
Cause
all
my
crying
may
flood
a
river
in
my
heart
Denn
all
mein
Weinen
könnte
einen
Fluss
in
meinem
Herzen
fluten
"Oh,
life
is
good,
"Oh,
das
Leben
ist
gut,
Oh,
life
is
good,
Oh,
das
Leben
ist
gut,
Oh,
life
is
good...
Oh,
das
Leben
ist
gut...
As
good
as
you
wish!"
So
gut,
wie
du
es
wünschst!"
Pretty
lady
the
horses
are
back
Hübsche
Dame,
die
Pferde
sind
zurück
Bringing
joy
and
happiness
Bringen
Freude
und
Glück
But
all
of
a
sudden
the
horses
are
gone
Doch
plötzlich
sind
die
Pferde
verschwunden
It
was
only
the
sound
of
your
heart
beat
alone
Es
war
nur
der
Klang
deines
einsamen
Herzschlags
Oh
darling,
hear
my
soul
and
heed
my
cry
Oh
Liebling,
höre
meine
Seele
und
erhöre
meinen
Schrei
Cause
all
my
crying
may
flood
an
ocean
in
my
heart
Denn
all
mein
Weinen
könnte
einen
Ozean
in
meinem
Herzen
fluten
Oh,
life
is
good,
Oh,
das
Leben
ist
gut,
Oh
life
is
good,
Oh
das
Leben
ist
gut,
Oh
life
is
good...
Oh
das
Leben
ist
gut...
As
good
as
a
kiss!
So
gut
wie
ein
Kuss!
Oh
my
darling,
now
I
cannot
halt
my
cries
Oh
mein
Liebling,
nun
kann
ich
meine
Schreie
nicht
zurückhalten
My
tears
have
drowned
me
Meine
Tränen
haben
mich
ertränkt
And
I
refuse
to
realize
Und
ich
weigere
mich
zu
erkennen
What's
left
around
me
Was
um
mich
herum
geblieben
ist
It's
all
so
strange,
it's
all
so
dark
Es
ist
alles
so
fremd,
es
ist
alles
so
dunkel
I'm
alone
here
Ich
bin
allein
hier
To
mend
the
pieces
of
my
heart
Um
die
Scherben
meines
Herzens
zusammenzufügen
Little
lady,
your
tale
has
an
end
Kleine
Dame,
deine
Geschichte
hat
ein
Ende
For
your
love
to
the
skies
was
sent
Denn
dein
Geliebter
wurde
zum
Himmel
gesandt
He's
turned
into
sparks
that
shine
with
the
stars...
Er
ist
zu
Funken
geworden,
die
mit
den
Sternen
leuchten...
...
And
by
night
he
will
always
be
there
...
Und
bei
Nacht
wird
er
immer
da
sein
For
his
lady
to
stare
Damit
seine
Dame
ihn
anblicken
kann
And
thus
he's
never
died.
Und
so
ist
er
niemals
gestorben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.