Rob Scallon - Amy's Song - translation of the lyrics into German

Amy's Song - Rob Scallontranslation in German




Amy's Song
Amys Lied
It's been some time
Es ist schon eine Weile her
How have you been?
Wie ist es dir ergangen?
I'm coming back from work on algonquin
Ich komme gerade von der Arbeit auf Algonquin zurück
Your back home this afternoon
Du bist heute Nachmittag wieder zu Hause
And if your free I can be there soon
Und wenn du frei hast, kann ich bald da sein
I know we've both been a bit stressed out
Ich weiß, wir waren beide etwas gestresst
And we have plenty to talk about
Und wir haben viel zu besprechen
You've done a lot for me now
Du hast in letzter Zeit viel für mich getan
I'd like to pay you back
Ich möchte es dir zurückzahlen
I should pay you back somehow
Ich sollte es dir irgendwie zurückzahlen
I'd like to pay you back
Ich möchte es dir zurückzahlen
I should pay you back somehow
Ich sollte es dir irgendwie zurückzahlen
Remember the time
Erinnerst du dich an die Zeit
Maybe a month its been
Vielleicht ist es einen Monat her
Right after my maps and plans I had been broken
Direkt nachdem meine Karten und Pläne gescheitert waren
I explained and you said
Ich erklärte es und du sagtest
That the fresh snow and homemade sleds (would do me well)
Dass der Neuschnee und selbstgemachte Schlitten (mir guttun würden)
I know I crashed into you
Ich weiß, ich bin in dich hineingefahren
I know I laughed but I swear i didn't mean to
Ich weiß, ich habe gelacht, aber ich schwöre, es war keine Absicht
You've done a lot for me lately
Du hast in letzter Zeit viel für mich getan
I should pay you back somehow Amy
Ich sollte es dir irgendwie zurückzahlen, Amy
I should pay you back somehow
Ich sollte es dir irgendwie zurückzahlen
I should pay you back somehow Amy
Ich sollte es dir irgendwie zurückzahlen, Amy
This week has been hectic and since
Diese Woche war hektisch und da
I have enough gas to make it to wisconsin
Ich genug Benzin habe, um es nach Wisconsin zu schaffen
To your new home that you've moved to
Zu deinem neuen Zuhause, in das du gezogen bist
If I left now, I could be there soon
Wenn ich jetzt losfahren würde, könnte ich bald da sein
I know were both under much stress now
Ich weiß, wir stehen beide jetzt unter großem Stress
And if your free before the day gives out
Und wenn du frei hast, bevor der Tag zu Ende geht
I would like to, stay with you
Ich würde gerne bei dir bleiben





Writer(s): Robert Scallon


Attention! Feel free to leave feedback.