Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Black Man's Reason
Der Grund des schwarzen Mannes
To
the
top,
boy
Ganz
nach
oben,
Junge
Get
right
to
the
bags,
yeah
I
just
pick
up,
my
nigga
Direkt
an
die
Kohle,
yeah,
ich
hol's
mir
einfach,
mein
Nigga
Look
at
me,
my
diamonds
dancing,
drippin'
on
denim
Schau
mich
an,
meine
Diamanten
tanzen,
tropfen
auf
Denim
Oops
my
bad,
I
spazzed
out
on
'em
bitches
sit
with
us
Ups,
mein
Fehler,
bin
bei
den
Bitches
ausgerastet,
die
bei
uns
saßen
I
kicked
'em
to
the
curb,
'cause
they
was
sneaking
a
picture
Ich
hab
sie
rausgeworfen,
weil
sie
heimlich
ein
Foto
machten
Business
is
winning,
I
just
get
lit
with
my
winnings
Geschäft
läuft,
ich
feier
einfach
mit
meinen
Gewinnen
Gucci,
Gucci,
I
just
bagged
a
groupie
from
spending
Gucci,
Gucci,
hab
grad
'nen
Groupie
geklärt
durchs
Ausgeben
My
pocket's
too
big,
moving
contraband
to
goofies
who
spend
it
Meine
Tasche
ist
zu
groß,
schieb'
Schmuggelware
an
Trottel,
die's
ausgeben
My
partner's
looney-tooney,
knocking
out
your
noodles,
my
nigga
Mein
Partner
ist
verrückt,
schlägt
dir
die
Lichter
aus,
mein
Nigga
Who
is
you
nigga?
You
brought
your
crew
with
you
nigga?
Wer
bist
du,
Nigga?
Hast
deine
Crew
mitgebracht,
Nigga?
We
make
a
fool
of
you
niggas
Wir
machen
euch
Niggas
zum
Affen
I'm
so
damn
through
with
you
niggas
Ich
hab
so
verdammt
die
Schnauze
voll
von
euch
Niggas
Ooh
he
goofy,
talkin'
'bout
how
he
cool
with
my
niggas
Ooh,
er
ist
ein
Trottel,
redet
davon,
wie
cool
er
mit
meinen
Niggas
ist
Out
in
the
boonies,
boolin',
bagging
up
the
fruity,
my
nigga
Draußen
im
Nirgendwo,
chillen,
das
Gras
abpacken,
mein
Nigga
I'm
too
groovy,
why
they
try
to
group
me
with
niggas?
Ich
bin
zu
cool,
warum
versuchen
sie,
mich
mit
Niggas
in
einen
Topf
zu
werfen?
They
tried
to
do
me,
chew
me
up,
and
spit
me
smooth
to
my
ending
Sie
haben
versucht,
mich
fertigzumachen,
mich
zu
zerkauen
und
mich
glatt
bis
zu
meinem
Ende
auszuspucken
I'm
moving
smoothly,
smokin'
up
the
doobies,
I
fill
it
Ich
beweg'
mich
geschmeidig,
rauch'
die
Joints,
ich
füll'
sie
I
keep
it
moving,
do
me
just
to
get
the
loot
when
I'm
in
it
Ich
bleib
in
Bewegung,
mach
mein
Ding,
nur
um
die
Beute
zu
kriegen,
wenn
ich
dabei
bin
I'm
cool
and
I'm
gleamin',
I'm
just
a
fool,
and
I
mean
it
Ich
bin
cool
und
ich
glänze,
ich
bin
einfach
verrückt,
und
ich
mein's
ernst
The
women
love
me
'cause
I'm
nice
but
I
get
rude
in
between
it
Die
Frauen
lieben
mich,
weil
ich
nett
bin,
aber
zwischendurch
werd'
ich
unhöflich
I'm
smooth
when
I'm
in
it,
I
get
'em
loose
when
I'm
in
it
Ich
bin
geschmeidig,
wenn
ich
drin
bin,
ich
mach'
sie
locker,
wenn
ich
drin
bin
I
leave
'em
screaming
out
and
shouting,
"You
the
man"
and
I
mean
it
Ich
lass'
sie
schreiend
und
rufend
zurück,
"Du
bist
der
Mann",
und
ich
mein's
ernst
Damn,
what's
the
reason?
Can't
understand
what's
the
reason
Verdammt,
was
ist
der
Grund?
Kann
nicht
verstehen,
was
der
Grund
ist
I
put
my
hands
up,
I'm
freezing,
another
black
man
bleeding
Ich
heb'
die
Hände
hoch,
ich
erstarre,
noch
ein
schwarzer
Mann
blutet
Black
man
reason,
just
a
black
man
breathing
Der
Grund
des
schwarzen
Mannes,
nur
ein
atmender
schwarzer
Mann
Another
black
man
weeping
Noch
ein
weinender
schwarzer
Mann
For
the
black
man's
freedom
(yeah)
Für
die
Freiheit
des
schwarzen
Mannes
(yeah)
Cruise
through
dimensions,
oh
what
to
do
through
dimensions?
Cruise
durch
Dimensionen,
oh
was
soll
man
tun
durch
Dimensionen?
My
pocket's
full,
not
to
mention
they
act
a
fool
in
my
mentions
Meine
Tasche
ist
voll,
ganz
zu
schweigen
davon,
dass
sie
sich
in
meinen
Erwähnungen
wie
Idioten
benehmen
Who
are
they
kidding?
I'm
just
a
dude
from
the
city
Wen
wollen
die
verarschen?
Ich
bin
nur
ein
Typ
aus
der
Stadt
Who
like
good
food
and
good
women,
and
this
is
all
that
I'm
givin'
Der
gutes
Essen
und
gute
Frauen
mag,
und
das
ist
alles,
was
ich
gebe
So
this
all
I
could
give
'em
Also
ist
das
alles,
was
ich
ihnen
geben
konnte
So
this
is
all
I
could
give
today
Also
ist
das
alles,
was
ich
heute
geben
konnte
I'm
just
a
black
man
weeping
Ich
bin
nur
ein
weinender
schwarzer
Mann
For
the
black
man's
freedom
Für
die
Freiheit
des
schwarzen
Mannes
This
the
black
man's
reason
Das
ist
der
Grund
des
schwarzen
Mannes
I
got
these
women
on
my
line,
just
want
a
damn
reason
Ich
hab'
diese
Frauen
am
Telefon,
wollen
nur
einen
verdammten
Grund
My
Beamer
screamin'
down
the
block,
sound
like
a
damn
demon
Mein
Beamer
schreit
die
Straße
runter,
klingt
wie
ein
verdammter
Dämon
I
just
went
swimmin'
off
the
yacht,
I
think
I
found
Nemo
War
grad
von
der
Yacht
schwimmen,
ich
glaub',
ich
hab'
Nemo
gefunden
Got
people
pulling
up
to
watch
me
like
the
damn
Regal
Leute
kommen
angefahren,
um
mich
zu
beobachten
wie
das
verdammte
Kino
I
just
keep
bringing
in
these
dollars,
like
I'm
playing
Keno
Ich
scheffle
weiter
diese
Dollars
rein,
als
ob
ich
Keno
spiele
My
wrist
is
sick,
it's
like
a
nigga
need
some
damn
chemo
Mein
Handgelenk
ist
krank,
ist
so,
als
bräuchte
ein
Nigga
'ne
verdammte
Chemo
I'm
gettin'
streams
all
up
the
segway
down
to
Mexico
Ich
krieg'
Streams
den
ganzen
Weg
runter
bis
nach
Mexiko
Ay,
I
be
drippin',
I
be
flyer
than
a
damn
eagle
Ay,
ich
tropfe,
ich
bin
flyger
als
ein
verdammter
Adler
My
partner's
bad
people,
shake
your
hand
then
jam
you
up
Mein
Partner
ist
übel,
schüttelt
deine
Hand
und
nimmt
dich
dann
hops
I
just
see
dead
people
'cause
I'm
always
stackin'
up
Ich
seh'
nur
tote
Präsidenten,
weil
ich
ständig
Geld
stapele
I'm
on
your
head
if
you
been
talkin'
out
your
ass
too
much
Ich
komm'
auf
dich
zu,
wenn
du
zu
viel
Scheiße
geredet
hast
Yo'
bitch
a
rat,
I
don't
see
how
she
let
you
dap
me
up
Deine
Bitch
ist
'ne
Ratte,
ich
versteh'
nicht,
wie
sie
dich
mir
die
Faust
geben
lässt
And
I
been
makin'
waves,
callin'
plays,
lemonade
sippin'
Und
ich
hab'
Wellen
gemacht,
Ansagen
gemacht,
Limonade
geschlürft
Catch
a
case,
run
a
fade
for
the
bank,
nigga
Kassier
'ne
Anzeige,
prügel'
mich
für
die
Bank,
Nigga
Want
a
Wraith,
private
planes,
diamond
chains,
nigga?
Willst
'nen
Wraith,
Privatjets,
Diamantketten,
Nigga?
To
the
face,
every
day,
I
roll
an
eighth
in
it,
hold
up
Direkt
ins
Gesicht,
jeden
Tag,
dreh'
ich
ein
Achtel
rein,
warte
mal
So
this
is
all
I
could
give
'em
Also
ist
das
alles,
was
ich
ihnen
geben
konnte
So
this
is
all
I
could
give
today
Also
ist
das
alles,
was
ich
heute
geben
konnte
I'm
just
a
black
man
weeping
Ich
bin
nur
ein
weinender
schwarzer
Mann
For
the
black
man's
freedom
Für
die
Freiheit
des
schwarzen
Mannes
This
the
black
man's
reason
Das
ist
der
Grund
des
schwarzen
Mannes
Say
this
the
black
man's
reason
Sag,
das
ist
der
Grund
des
schwarzen
Mannes
This
the
black
man's
reason
Das
ist
der
Grund
des
schwarzen
Mannes
This
the
black
man's
reason
Das
ist
der
Grund
des
schwarzen
Mannes
Say
this
the
black
man's
reason
Sag,
das
ist
der
Grund
des
schwarzen
Mannes
This
the
black
man's
reason
Das
ist
der
Grund
des
schwarzen
Mannes
This
the
black
man's
reason
Das
ist
der
Grund
des
schwarzen
Mannes
Say
this
the
black
man's
reason
Sag,
das
ist
der
Grund
des
schwarzen
Mannes
This
the
black
man's
reason
Das
ist
der
Grund
des
schwarzen
Mannes
This
the
black
man's
reason
Das
ist
der
Grund
des
schwarzen
Mannes
Say
this
the
black
man's
reason
Sag,
das
ist
der
Grund
des
schwarzen
Mannes
This
the
black
man's
reason
Das
ist
der
Grund
des
schwarzen
Mannes
This
the
black
man's
reason,
yeah
Das
ist
der
Grund
des
schwarzen
Mannes,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaylen Anthony Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.