Lyrics and translation Rob & Chris - Autobahn (radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autobahn (radio edit)
Автобан (радио версия)
(Auf
der
Autobahn,
Auf
der...
Autobahn)
(На
автобане,
На...
автобане)
(Auf
der
Autobahn,
Auf
der...
Autobahn)
(На
автобане,
На...
автобане)
(Auf
der
Autobahn,
Auf
der...
Autobahn
A2)
(На
автобане,
На...
автобане
А2)
Wir
fahren
auf
der
Autobahn,
denn
wir
seh′n
gerne
Autos
fahren
Мы
едем
по
автобану,
потому
что
нам
нравится
смотреть,
как
едут
машины
Siehst
du
die
schöhne
Frau
da,
geht
da
Radio
noch
lauter?!
Видишь
ту
красивую
женщину?
Сделай
радио
погромче?!
Manchmal
fahren
wir
auch
Stundenlang,
Und
gucken
und
die
Leute
an
Иногда
мы
ездим
часами,
И
смотрим
на
людей
Hinter
und
der
ist
am
Stressen,
Überholen
kann
er
vergessen!!
Вон
тот
сзади
нервничает,
Об
обгоне
может
забыть!!
Planlos
Autobahn
fahr'n,
komm
wir
fahren
auf
der
Autobahn
Бесцельно
едем
по
автобану,
поехали
по
автобану
Planlos
Autobahn
fahr′n,
komm
wir
fahren
auf
der
Autobahn
Бесцельно
едем
по
автобану,
поехали
по
автобану
Planlos
Autobahn
fahr'n,
komm
wir
fahren
auf
der
Autobahn
Бесцельно
едем
по
автобану,
поехали
по
автобану
Planlos
Autobahn
fahr'n,
komm
wir
fahren
auf
der
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Бесцельно
едем
по
автобану,
поехали
по
автобану,
автобану,
автобану,
автобану,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn...
Автобану,
автобану,
автобану,
автобану,
автобану,
автобану,
автобану...
(Auf
der
Autobahn,
Auf
der...
Autobahn)
(На
автобане,
На...
автобане)
(Auf
der
Autobahn,
Auf
der...
Autobahn)
(На
автобане,
На...
автобане)
(Auf
der
Autobahn,
Auf
der...
Autobahn)
(На
автобане,
На...
автобане)
(Auf
der
Autobahn,
Auf
der...
Autobahn
A2)
(На
автобане,
На...
автобане
А2)
Wir
fahren
auf
der
Autobahn,
denn
wir
wollen
mit
dem
Auto
fahr′n
Мы
едем
по
автобану,
потому
что
мы
хотим
ехать
на
машине
Lass
mal
schneller
fahren,
fahr
vorbei.
Давай
поедем
быстрее,
обгоняй.
Überhohlen
wir
die
Polizei
Обгоним
полицию
Kurz
danach
geht
schon
das
Blaulicht
an,
ob
ma
denen
wohl
entkommen
kann?!
Вскоре
после
этого
включается
мигалка,
интересно,
сможем
ли
мы
от
них
уйти?!
Die
kommen
näher,
das
Licht
wird
heller.
Они
приближаются,
свет
становится
ярче.
Scheissegal,
denn
ich
bin
schneller!!
Плевать,
ведь
я
быстрее!!
(Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
(Автобан,
автобан,
автобан,
автобан,
автобан,
автобан,
автобан,
автобан,
Planlos
Autobahn
fahr′n,
komm
wir
fahren
auf
der
Autobahn
Бесцельно
едем
по
автобану,
поехали
по
автобану
Planlos
Autobahn
fahr'n,
komm
wir
fahren
auf
der
Autobahn
Бесцельно
едем
по
автобану,
поехали
по
автобану
Planlos
Autobahn
fahr′n...!!!
Бесцельно
едем
по
автобану...!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Brandes, Christopher Ast
Attention! Feel free to leave feedback.