Roba Estesa - Dona del Carrer - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Roba Estesa - Dona del Carrer




Dona del Carrer
Lady of the Street
Se sent un xiscle estrany
I feel a strange squeaky
Dirigeixo la meva mirada cap allà on ve i veig una vaca pasturant
I turn my gaze to where it comes from and see a grazing cow
I al seu costat una dona descabellada, amb els braços estesos i descalça que balla sense compàs
And beside it, a disheveled woman, with her arms outstretched and bare feet dancing without rhythm
Passa un vailet pel meu costat i li pregunto: "Xiquet! Tu saps qui és aquella dona?"
A young boy passes by me, and I ask him: "Boy! Do you know who that woman is?"
I ell, avergonyit, em diu: "La Revolució"
And he, ashamed, tells me: "The Revolution"
Vaig conèixer una xiqueta sense poble, sense ciutat
I met a young woman without a town, without a city
Els peus negres anava descalça, els cabells duia deslligats
Her feet were black, she walked barefoot, her hair was loose
Sons ulls foscos explicaven belles històries del passat
Her dark eyes told beautiful stories of the past
Però tancant-los amagava el que passés d'ara endavant
But when she closed them, she hid what would happen from now on
I alçant les mans enlaire
And raising her hands in the air
I amb uns moviments de cap
And with some head movements
Sa cintura dibuixava
Her waist was drawing
Infinits de llibertats
Infinite freedoms
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Vine aquí dona del carrer!
Come here, lady of the street!
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Vine aquí somriu i balla
Come here, smile and dance
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Vine aquí dona del carrer!
Come here, lady of the street!
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Vine aquí i balla
Come here and dance
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
I ara duc sal a la butxaca
And now I carry salt in my pocket
Per recordar-la quan es fa tard
To remember her when it gets late
Sal, calor de la mar salada
Salt, heat of the salty sea
Que si tinc sort tornaré a llepar
Which, if I'm lucky, I'll lick again
I alçant les mans enlaire
And raising her hands in the air
Crida al cel per cantar
She calls out to the sky to sing
La cançó que mai s'acaba:
The song that never ends:
I que diu lai lai lailai lailai lailai lai lai!
And that says, come here, lady of the street!
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Vine aquí dona del carrer!
Come here, lady of the street!
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Vine aquí somriu i balla
Come here, smile and dance
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Vine aquí dona del carrer!
Come here, lady of the street!
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Vine aquí i balla
Come here and dance
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai
Lailai lailai lailai lailai lai lai





Writer(s): Anna Sarda Esporrin, Clara Colom Recasens, Claudia Garcia Albea Sanchez Casas, Alba Magriã‘a Minguell, Neus Pages Serrano, Gemma Polo Bosch


Attention! Feel free to leave feedback.