Roba Estesa - La gent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roba Estesa - La gent




La gent
Люди
No entenc per què la gent
Не понимаю, почему люди
S'espanta tant d'unes aixelles
Так пугаются подмышек
No entenc per què la gent
Не понимаю, почему люди
S'espanta tant d'uns quants petons
Так пугаются нескольких поцелуев
No entenc per què ningú diu res
Не понимаю, почему никто ничего не говорит
No entenc les lleis ni aquesta farsa
Не понимаю законов и этого фарса
No entenc per què la gent
Не понимаю, почему люди
S'espanta tant d'uns quants petons
Так пугаются нескольких поцелуев
Omplirem el món de noves formes
Мы наполним мир новыми формами
Seguirem la veu dels nostres cors
Мы последуем зову наших сердец
Recuperarem allò que és nostre
Мы вернем то, что принадлежит нам
Som la crida, som l'etern combat
Мы призыв, мы вечная борьба
Som la crida, som l'etern combat
Мы призыв, мы вечная борьба
Lai lara lai lai lara lai
Лай лара лай лай лара лай
Lara lai lai lara lai
Лара лай лай лара лай
Lara lai lai lara lai
Лара лай лай лара лай
Lara lai lai lai
Лара лай лай лай
Se'ns veu dlaiang i pols
В нас видят ангелов и пыль
Se'ns veu de gerros amb esquerdes
В нас видят вазы с трещинами
Se'ns veu un moviment
В нас видят движение
Per superar totes les merdes
Чтобы преодолеть всё дерьмо
Portem una bandera al cor
Мы несем флаг в сердце
Feta de punys, feta d'estrelles
Сделанный из кулаков, сделанный из звезд
Serem el moviment
Мы будем движением
Que naixerà d'entre les cendres
Которое родится из пепла
Omplirem el món de noves formes
Мы наполним мир новыми формами
Seguirem la veu dels nostres cors
Мы последуем зову наших сердец
Recuperarem allò que és nostre
Мы вернем то, что принадлежит нам
Som la crida, som l'etern combat
Мы призыв, мы вечная борьба
Som la crida, som l'etern combat
Мы призыв, мы вечная борьба
Flors d'aquest terror
Цветы этого террора
Estimar-se en resistència
Любить в сопротивлении
Davant l'imperi de la por
Перед империей страха
Som l'etern combat
Мы вечная борьба
Realitats de resiliència
Реальность стойкости
La nostra vida ha començat
Наша жизнь началась
Lai lara lai lai lara lai
Лай лара лай лай лара лай
Lara lai lai lara lai
Лара лай лай лара лай
Lara lai lai lara lai
Лара лай лай лара лай
Lara lai lai lai
Лара лай лай лай





Writer(s): Alba Magriñà, Anna Sardà, Clara Colom, Clàudia García-albea, Gemma Polo, Helena Bantulà, Laia Casanellas, Sandra Backe


Attention! Feel free to leave feedback.