Lyrics and translation Roba Estesa - La gent
No
entenc
per
què
la
gent
Я
не
понимаю
почему
люди
S'espanta
tant
d'unes
aixelles
Он
беспокоится
о
подмышках.
No
entenc
per
què
la
gent
Я
не
понимаю
почему
люди
S'espanta
tant
d'uns
quants
petons
Он
пугает
обоих
несколькими
поцелуями.
No
entenc
per
què
ningú
diu
res
Я
не
понимаю
почему
никто
ничего
не
говорит
No
entenc
les
lleis
ni
aquesta
farsa
Я
не
понимаю
ни
законов,
ни
этого
фарса.
No
entenc
per
què
la
gent
Я
не
понимаю
почему
люди
S'espanta
tant
d'uns
quants
petons
Он
пугает
обоих
несколькими
поцелуями.
Omplirem
el
món
de
noves
formes
Омплирем
мир
по-новому
Seguirem
la
veu
dels
nostres
cors
Следуй
голосу
наших
сердец.
Recuperarem
allò
que
és
nostre
Верните
то,
что
принадлежит
нам.
Som
la
crida,
som
l'etern
combat
Мы-зов,
мы-вечная
битва.
Som
la
crida,
som
l'etern
combat
Мы-зов,
мы-вечная
битва.
Lai
lara
lai
lai
lara
lai
Лай
Лара
лай
лай
Лара
лай
Lara
lai
lai
lara
lai
Лара
лай
лай
Лара
лай
Lara
lai
lai
lara
lai
Лара
лай
лай
Лара
лай
Lara
lai
lai
lai
Лара
лай
лай
лай
Se'ns
veu
dlaiang
i
pols
Мы
голосуем
длаян
и
пыль
Se'ns
veu
de
gerros
amb
esquerdes
Нас
голосит
банка
с
трещинами
Se'ns
veu
un
moviment
Мы
видим
движение.
Per
superar
totes
les
merdes
Чтобы
преодолеть
все
это
дерьмо
Portem
una
bandera
al
cor
Мы
несем
флаг
в
сердце.
Feta
de
punys,
feta
d'estrelles
Из
манжет,
из
звезд.
Serem
el
moviment
Мы
будем
движением.
Que
naixerà
d'entre
les
cendres
Это
родится
из
пепла.
Omplirem
el
món
de
noves
formes
Омплирем
мир
по-новому
Seguirem
la
veu
dels
nostres
cors
Следуй
голосу
наших
сердец.
Recuperarem
allò
que
és
nostre
Верните
то,
что
принадлежит
нам.
Som
la
crida,
som
l'etern
combat
Мы-зов,
мы-вечная
битва.
Som
la
crida,
som
l'etern
combat
Мы-зов,
мы-вечная
битва.
Flors
d'aquest
terror
Цветы
этого
ужаса
Estimar-se
en
resistència
Любовь-в
сопротивлении.
Davant
l'imperi
de
la
por
Перед
империей
страха
Som
l'etern
combat
Мы-вечная
битва.
Realitats
de
resiliència
Реалии
жизнестойкости
La
nostra
vida
ha
començat
Наша
жизнь
началась.
Lai
lara
lai
lai
lara
lai
Лай
Лара
лай
лай
Лара
лай
Lara
lai
lai
lara
lai
Лара
лай
лай
Лара
лай
Lara
lai
lai
lara
lai
Лара
лай
лай
Лара
лай
Lara
lai
lai
lai
Лара
лай
лай
лай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alba Magriñà, Anna Sardà, Clara Colom, Clàudia García-albea, Gemma Polo, Helena Bantulà, Laia Casanellas, Sandra Backe
Album
Dolors
date of release
07-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.