Lyrics and translation Roba Estesa - Torna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
tu,
que
ets
llavor
i
que
creixes
lliure
К
тебе,
ты
– семя,
что
растет
свободно,
T'he
vist
en
els
ulls
milers
d'estels
Я
видела
в
твоих
глазах
тысячи
звезд.
Dins
teu
surt
la
llum
de
la
ferida
Внутри
тебя
рождается
свет
из
раны,
Que
ha
cicatritzat
amb
temps
Которая
затянулась
со
временем.
Tot
el
plor
del
món
no
n'abasta
gens
Всех
слез
мира
не
хватит,
Per
del
pit
omplir
el
forat,
per
estimar
tot
el
que
es
perd
Чтобы
заполнить
дыру
в
груди,
чтобы
любить
все,
что
потеряно.
Plorem
del
riure
que
ens
fa
la
vida
Мы
плачем
от
смеха,
который
дарит
нам
жизнь,
Brindem
pels
amors
eterns
Поднимаем
бокал
за
вечную
любовь.
Cada
llàgrima
que
et
cau
(dibuixa
el
teu
camí)
Каждая
слеза,
что
падает
с
твоих
глаз
(рисует
твой
путь),
Full
en
blanc,
esperit
d'estrip
Чистый
лист,
мятежный
дух.
Cada
pas
que
et
fa
saber
(dibuixa
el
teu
destí)
Каждый
шаг,
который
ты
делаешь
со
знанием
(рисует
твою
судьбу),
Desplega
l'ànima
Раскрывает
твою
душу.
Vesteix-te
de
somnis
i
utopies
Оденься
в
мечты
и
утопии,
Recull
l'alegria
dels
mals
dies
Собери
радость
плохих
дней
I
torna,
torna
a
brillar
И
возвращайся,
возвращайся,
чтобы
сиять,
I
torna
més
forta
que
abans
И
возвращайся
сильнее,
чем
прежде.
Preferim
ser
un
incendi
que
morir
en
el
glaç
Мы
предпочитаем
быть
пожаром,
чем
умереть
во
льдах.
La
por
als
moments
difícils
només
posa
llum
Страх
перед
трудными
моментами
лишь
проливает
свет
A
les
teves
veritats
На
твои
истины.
Les
millors
coses
arriben
quan
deixem
el
fum
Лучшие
вещи
приходят,
когда
мы
оставляем
дым
позади,
Quan
seguim
l'estel
fugaç
Когда
следуем
за
падающей
звездой.
Tot
el
plor
del
món
no
n'abasta
gens
Всех
слез
мира
не
хватит,
Per
del
pit
omplir
el
forat,
per
estimar
tot
el
que
es
perd
Чтобы
заполнить
дыру
в
груди,
чтобы
любить
все,
что
потеряно.
Plorem
del
riure
que
ens
fa
la
vida
Мы
плачем
от
смеха,
который
дарит
нам
жизнь,
Brindem
pels
amors
eterns
Поднимаем
бокал
за
вечную
любовь.
Dins
teu,
dins
teu
Внутри
тебя,
внутри
тебя
Reneix
aquella
llum
que
et
fa
viure
Возрождается
тот
свет,
что
дает
тебе
жизнь.
Dins
teu,
dins
teu
Внутри
тебя,
внутри
тебя
Colpeja
fort
el
crit
que
no
dius
Сильно
бьется
крик,
который
ты
не
произносишь.
Dins
teu,
dins
teu
Внутри
тебя,
внутри
тебя
Reneix
aquella
llum
que
et
fa
viure
Возрождается
тот
свет,
что
дает
тебе
жизнь.
Dins
teu,
dins
teu
(colpeja
fort
el
crit)
Внутри
тебя,
внутри
тебя
(сильно
бьется
крик),
Colpeja
fort
el
crit
(que
no
dius)
Сильно
бьется
крик
(который
ты
не
произносишь),
Desplega
l'ànima
Раскрывает
твою
душу.
Vesteix-te
de
somnis
i
utopies
Оденься
в
мечты
и
утопии,
Recull
l'alegria
dels
mals
dies
Собери
радость
плохих
дней,
I
torna,
torna
a
brillar
И
возвращайся,
возвращайся,
чтобы
сиять,
I
torna,
torna
més
forta
del
que
eres
abans
И
возвращайся
сильнее,
чем
ты
был
прежде.
Vesteix-te
de
somnis
i
utopies
Оденься
в
мечты
и
утопии,
Recull
l'alegria
dels
mals
dies
Собери
радость
плохих
дней,
I
torna,
torna
a
brillar
И
возвращайся,
возвращайся,
чтобы
сиять,
I
torna
més
forta
que
abans
И
возвращайся
сильнее,
чем
прежде.
Preferim
ser
un
incendi
que
morir
en
el
glaç
Мы
предпочитаем
быть
пожаром,
чем
умереть
во
льдах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.