Lyrics and translation Robben Ford - Ain't Drinkin' Beer No More
I′ve
had
a
thing
for
the
hop,
think
it
might
have
to
stop
У
меня
была
тяга
к
прыжку,
думаю,
это
должно
прекратиться.
Ain't
drinkin′
beer
no
more
Я
больше
не
пью
пиво.
Who
knew
the
work
of
monks
could
lead
to
so
many
drunks
Кто
знал,
что
работа
монахов
может
привести
к
такому
количеству
пьяниц?
Ain't
drinkin'
beer
no
more
Я
больше
не
пью
пиво.
Its
time
I
turn
this
boat
around
Пришло
время
повернуть
эту
лодку
вспять
Keep
gaining
pound
after
pound
Продолжайте
набирать
фунт
за
фунтом
I′m
going
back
to
shore
Я
возвращаюсь
на
берег.
Ain′t
drinkin'
beer
no
more
Я
больше
не
пью
пиво.
The
woman
I
call
my
queen
is
lately
a
little
bit
mean
Женщина
которую
я
называю
своей
королевой
в
последнее
время
немного
подлая
Ain′t
drinkin'
beer
no
more
Я
больше
не
пью
пиво.
She
used
to
call
me
"My
Sweet,"
now
she
just
says
" Hey...
Meat..."
Раньше
она
называла
меня
"моя
сладкая",
а
теперь
просто
говорит:
"Эй...мясо..."
Ain′t
drinkin'
beer
no
more
Я
больше
не
пью
пиво.
It
might
have
been
alright
in
my
youth
В
молодости
все
могло
быть
хорошо.
But
she′s
telling
me
the
bitter
truth
Но
она
говорит
мне
горькую
правду.
It's
time
I
closed
that
door
Мне
пора
закрыть
эту
дверь.
Ain't
drinkin′
beer
no
more
Я
больше
не
пью
пиво.
I′ll
do
what's
best
for
me
Я
сделаю
все,
что
будет
лучше
для
меня.
And
turn
to
herbal
tea
И
перейдем
к
травяному
чаю.
Say
goodbye
to
that
fuzzy
glow
(Oh,
no!)
Попрощайся
с
этим
нечетким
сиянием
(О,
нет!)
Go
to
church
on
Sunday
По
воскресеньям
ходите
в
церковь.
Start
walking
right
on
Monday
Начните
ходить
прямо
в
понедельник.
I
used
to
feel
like
a
fighter,
walk
a
whole
lot
lighter
Раньше
я
чувствовал
себя
бойцом,
ходил
намного
легче.
Ain′t
drinkin'
beer
no
more
Я
больше
не
пью
пиво.
Pass
on
the
meat
and
three,
eat
greens
and
fruit
of
the
sea
Передайте
мясо
и
три,
ешьте
зелень
и
фрукты
моря.
Ain′t
drinkin'
beer
no
more
Я
больше
не
пью
пиво.
I
used
to
dress
myself
in
style
Раньше
я
одевалась
со
вкусом.
Could
run
a
seven
minute
mile
Могу
пробежать
милю
за
семь
минут.
Now
I′ve
become
a
bore
Теперь
я
стал
занудой.
Ain't
drinkin'
beer
no
more
Я
больше
не
пью
пиво.
I′m
driving
past
the
store
Я
проезжаю
мимо
магазина.
Ain′t
drinkin'
beer
no
more
Я
больше
не
пью
пиво.
...that′s
just
about
enough
of
that...
...этого
почти
достаточно...
...maybe
one
for
the
road...
...
может,
на
дорожку...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robben L. Ford, Scott Ball
Attention! Feel free to leave feedback.