Lyrics and translation Robben Ford - I Got Over It
I
got
over
it
finally
got
around
it
Я
справился
с
этим,
наконец-то
справился.
I
got
over
it
finally
got
around
it
Я
справился
с
этим,
наконец-то
справился.
I
got
over
it
it's
in
my
past
at
last
Я
пережил
это,
наконец-то
это
в
моем
прошлом.
Well
the
day
that
I
first
met
you
Ну
в
тот
день
когда
я
впервые
встретил
тебя
I
thought
you
were
the
sweetest
thing
Я
думал,
что
ты
самое
милое
создание.
But
after
a
while
you
got
so
dog
gone
wild
Но
через
какое-то
время
ты
стал
таким
диким,
как
собака.
Lord
it
was
a
crying
shame
Господи
это
был
вопиющий
позор
I
got
over
it
finally
got
around
it
Я
справился
с
этим,
наконец-то
справился.
I
got
over
it
finally
got
around
it
Я
справился
с
этим,
наконец-то
справился.
I
got
over
it
it's
in
my
past
at
last
Я
пережил
это,
наконец-то
это
в
моем
прошлом.
I
was
so
in
love
and
so
true,
honey
Я
был
так
влюблен
и
так
искренен,
милая.
Then
I
found
it
all
in
vain
Потом
я
понял,
что
все
напрасно.
Everytime
I
would
turn
my
back
Каждый
раз
я
отворачивался.
You
were
hittin'
on
someone
again
Ты
снова
на
кого-то
напал.
I
got
over
it
finally
got
around
it
Я
справился
с
этим,
наконец-то
справился.
I
got
over
it
finally
got
around
it
Я
справился
с
этим,
наконец-то
справился.
I
got
over
it
it's
in
my
past
at
last
Я
пережил
это,
наконец-то
это
в
моем
прошлом.
So
high
finally
got
over
Так
высоко,
наконец-то
перебрался.
So
wide
finally
got
around
it...
Так
широко,
наконец,
обошел
его...
So
deep
finally
came
to
the
surface
Так
глубоко,
наконец,
вышел
на
поверхность.
I
can't
believe
you
did
this
all
on
purpose
Не
могу
поверить,
что
ты
сделал
это
нарочно.
I
didn't
want
no
angel
Мне
не
нужен
был
ангел.
Or
a
man
who
could
only
jive
Или
человек,
который
умеет
только
танцевать
джайв?
All
I
wanted
was
one
man
Мне
нужен
был
только
один
мужчина.
To
keep
me
satisfied
Чтобы
я
был
доволен.
I
got
over
it
finally
got
around
it
Я
справился
с
этим,
наконец-то
справился.
I
got
over
it
finally
got
around
it
Я
справился
с
этим,
наконец-то
справился.
I
got
over
it
it's
in
my
past
at
last
Я
пережил
это,
наконец-то
это
в
моем
прошлом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Jones
Attention! Feel free to leave feedback.