Lyrics and translation Robbie Fulks - A Miracle
Before
we
get
from
Tennessee
Еще
до
того,
как
мы
покинули
Теннесси,
Things
held
a
move
as
majestically
as
planned
Всё
шло
величественно,
как
и
планировалось,
But
I
was
born
with
a
descent
hand
Но
я
родился
с
удачной
рукой,
And
I
played
the
cards
well
И
я
хорошо
разыграл
свои
карты.
Now
over
the
Hudson
westward
we
were
shocked
Теперь,
пролетая
над
Гудзоном
на
запад,
мы
были
потрясены,
The
city
turns
out
to
be
smaller
than
a
fantasy
Город
оказался
меньше,
чем
в
мечтах,
It's
these
lost
little
towns
that
make
the
heart
swell
Именно
эти
затерянные
городки
заставляют
сердце
биться
чаще.
To
come
up
southern
is
a
troubled
way
Путь
с
юга
— непростой,
Pay
no
mind
to
what
the
writer
say
Не
обращай
внимания
на
то,
что
говорят
писатели,
It's
a
telling
Это
рассказ,
And
that
makes
it
lyrical
И
это
делает
его
лиричным.
The
kids
swear
to
God
there's
gonna
be
a
change
Дети
клянутся
Богом,
что
всё
изменится,
But
two
people
in
places
never
really
change
Но
два
человека
в
одном
месте
никогда
по-настоящему
не
меняются,
In
the
ancient
time
they
called
that
a
miracle
В
древности
это
называли
чудом.
The
ground
slick
up
the
slag
and
playing
the
Jersey
fields
Скользкая
земля,
шлаки
и
поля
Джерси
Gave
way
to
the
softwooded
trees
Сменились
мягкой
древесиной
деревьев,
The
pines
poppers
and
the
hickorines
Сосны,
тополя
и
гикори,
Old
friends
of
my
childhood
Старые
друзья
моего
детства.
They're
in
the
care
of
the
brothers
of
the
holy
cross
Они
находятся
на
попечении
братьев
святого
креста,
To
our
hero
of
ten
years
old
a
terrible
thought
takes
hold
Нашего
десятилетнего
героя
охватывает
ужасная
мысль,
That
the
land
that
is
free
is
steeped
in
wild
blood
Что
земля
свободы
пропитана
дикой
кровью.
And
father
father
first
of
my
earthly
loves
know
that
nothing
is
lost
И
отец,
отец,
первая
из
моих
земных
любовей,
знай,
что
ничто
не
потеряно,
The
younger
I
was
Чем
я
был
моложе,
The
fire
flies
around
the
lamps
as
the
day
softly
pales
Тем
ярче
светлячки
вокруг
ламп,
когда
день
мягко
меркнет,
In
this
hour
we're
alive
В
этот
час
мы
живы,
Get
down
the
details
Запомни
детали.
And
who
would
describe
that
summer
of
'15
would
have
to
dream
the
only
way
is
to
dream
И
тот,
кто
опишет
то
лето
15-го,
должен
будет
мечтать,
единственный
путь
— это
мечтать,
And
what
of
the
dreams
of
the
wreatched
А
что
насчет
мечтаний
несчастных,
Broken
and
on
their
knees
Сломанных
и
стоящих
на
коленях,
So
help
me
God
Помоги
мне,
Боже,
I'm
one
of
these
Я
один
из
них.
The
road
from
the
south
is
a
hard
way
Дорога
с
юга
— тяжелый
путь,
Pay
no
mind
to
what
the
writer
say
Не
обращай
внимания
на
то,
что
говорят
писатели,
It's
a
telling
Это
рассказ,
It
makes
it
lyrical
Это
делает
его
лиричным.
Nothing
to
lose
they
say
about
your
changes
Говорят,
что
тебе
нечего
терять,
когда
ты
меняешься,
But
suffering
people
don't
just
come
unchanged
Но
страдающие
люди
не
меняются
просто
так,
In
the
ancient
times
that
was
called
a
mircale
В
древности
это
называли
чудом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Fulks
Attention! Feel free to leave feedback.