Lyrics and translation Robbie Fulks - Cigarette State
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cigarette State
Штат сигарет
Just
beyond
Virginia's
southern
border
Сразу
за
южной
границей
Вирджинии
Is
a
land
that
I
am
happy
to
call
mine
Лежит
земля,
которую
я
счастлив
называть
своей
I
was
raised
in
a
house
of
brick
and
mortar
Я
вырос
в
доме
из
кирпича
и
раствора
In
the
red
clay
hills
of
central
Caroline
На
красных
глиняных
холмах
центральной
Каролины
Now
the
corn
crop
there
is
hardly
worth
a
mention
Сейчас
урожай
кукурузы
там
едва
ли
стоит
упоминания
And
the
cattle
farms
are
fine
but
not
the
best
И
скотоводческие
фермы
хороши,
но
не
самые
лучшие
It's
this
little
leaf
we
borrowed
from
the
Indians
Именно
этот
маленький
лист
мы
позаимствовали
у
индейцев
That
keeps
our
state
a
notch
above
the
rest
Который
держит
наш
штат
на
голову
выше
остальных
The
Georgia
peach
is
fair
Персик
Джорджии
хорош
Kentucky
beyond
compare
Кентукки
вне
конкуренции
Alabama's
grand
Алабама
великолепна
The
state
not
the
band
Штат,
а
не
группа
Now
the
south
she
has
her
diamonds
Сейчас
у
Юга
есть
свои
бриллианты
And
every
one
is
great
И
каждый
из
них
великолепен
But
North
Carolina
is
a
cigarette
state.
Но
Северная
Каролина
- это
штат
сигарет
Now
the
folks
in
our
hometown
sure
had
the
habit
У
людей
в
нашем
родном
городе
определенно
была
эта
привычка
They
smoked
the
best
home
grown
the
whole
year
round
Они
курили
лучший
домашний
табак
круглый
год
They
knew
what
a
good
time
was
and
how
to
have
it
Они
знали,
что
такое
хорошее
времяпрепровождение
и
как
его
устроить
Because
that
was
a
cigarette
town
Потому
что
это
был
город
сигарет
Our
neighbor
Frank
was
no
high
bred
man
of
letters
Наш
сосед
Фрэнк
не
был
высокомерным
грамотеем
But
he
made
an
honest
living
off
the
land
Но
он
честно
зарабатывал
на
жизнь
землей
And
he
put
away
three
packs
a
day
or
better
И
он
выкуривал
три
пачки
в
день,
а
то
и
больше
Because
he
was
a
cigarette
man
Потому
что
он
был
сигаретным
человеком
I
took
up
with
a
pretty
thing
from
Nashville
Я
сошелся
с
красоткой
из
Нэшвилла
I
loved
her
more
than
life
and
I
told
her
so
Я
любил
ее
больше
жизни,
и
я
сказал
ей
об
этом
She
took
it
between
her
fingers
nice
and
natural
Она
взяла
ее
своими
пальчиками,
красиво
и
естественно
And
sucked
it
to
the
filter
like
a
pro
И
затянулась
до
фильтра,
как
профессионал
So
I
gave
her
a
ring
and
from
her
pa
I
swiped
her
Поэтому
я
подарил
ей
кольцо
и
увел
ее
у
ее
отца
She
gave
me
a
boy
I'm
happy
to
call
mine
Она
родила
мне
мальчика,
которого
я
счастлив
назвать
своим
Chain
smokes
Kools
and
not
yet
out
of
diapers
Курит
одну
за
другой
сигареты
Kool,
еще
не
вылезая
из
подгузников
In
a
red
brick
house
in
central
Caroline
В
доме
из
красного
кирпича
в
центральной
Каролине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robbie Fulks
Album
Revenge!
date of release
01-05-2007
Attention! Feel free to leave feedback.