Robbie Fulks - Fuck This Town - translation of the lyrics into German

Fuck This Town - Lucie Dolène , Oliver Wallace translation in German




Fuck This Town
Fick diese Stadt
Well, I came down to Nashville in 1993
Nun, ich kam 1993 nach Nashville runter
'Cause my friend Jim said Nashville had money growin' right on the trees
Weil mein Freund Jim sagte, in Nashville wüchse das Geld direkt auf den Bäumen
So I thought I'd go pick some, and I don't mean musically.
Also dachte ich, ich geh mal was pflücken, und ich meine nicht musikalisch.
Now it's 4 years later, and I'm wonderin' where I went wrong
Jetzt ist es 4 Jahre später, und ich frage mich, wo ich falsch abgebogen bin
Shook a lotta hands, ate a lotta lunch, wrote a lotta dumbass songs
Habe viele Hände geschüttelt, viel zu Mittag gegessen, viele idiotische Songs geschrieben
But I couldn't get a break in Nashville, if I tried my whole life long
Aber ich konnte in Nashville keinen Durchbruch schaffen, selbst wenn ich es mein ganzes Leben lang versucht hätte
So, fuck this town... fuck this town
Also, fick diese Stadt... fick diese Stadt
Fuck it end-to-end, fuck it up and down
Fick sie von vorn bis hinten, fick sie rauf und runter
Can't get noticed -- can't get found -- can't get a cut, so
Werde nicht bemerkt -- werde nicht gefunden -- kriege keinen Song platziert, also
Fuck this town.
Fick diese Stadt.
Hey, this ain't country-western!
Hey, das ist kein Country-Western!
It's just soft-rock feminist crap!
Das ist nur Soft-Rock-Feministinnen-Scheiß!
And I thought they'd struck bottom back back in the days of Ronnie Milsap
Und ich dachte, sie hätten den Tiefpunkt schon damals zur Zeit von Ronnie Milsap erreicht
Now they can't stop the flood of assholes: there ain't a big enough ASCAP.
Jetzt können sie die Flut von Arschlöchern nicht stoppen: es gibt keine ASCAP, die groß genug wäre.
Sure, I like old Tim Carroll, and BR5-49
Sicher, ich mag den alten Tim Carroll und BR5-49
But Nashville don't need that noise, no,
Aber Nashville braucht diesen Lärm nicht, nein,
Nashville'll do just fine
Nashville wird schon klarkommen
As long as there's a moron market
Solange es einen Idiotenmarkt gibt
And a faggot in a hat to sign.
Und eine Schwuchtel mit Hut, die man unter Vertrag nehmen kann.
Fuck this town! Fuck this town!
Fick diese Stadt! Fick diese Stadt!
Fuck... this... town.
Fick... diese... Stadt.





Writer(s): Robbie Fulks


Attention! Feel free to leave feedback.