Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Told Her Lies
Ich habe sie belogen
I
took
my
baby
home
one
night
Ich
brachte
meine
Liebste
eines
Nachts
nach
Hause
After
a
picture
show.
Nach
einem
Kinobesuch.
She
said,
"Rob,
I'd
like
to
take
you
in,
Sie
sagte:
"Rob,
ich
würde
dich
gerne
hereinbitten,
But
first
I
need
to
know:
Aber
zuerst
muss
ich
wissen:
Is
it
my
body
that
you
want,
Ist
es
mein
Körper,
den
du
willst,
Or
the
real
girl
inside?"
Oder
das
wahre
Mädchen
im
Inneren?"
So
I
looked
deep
into
my
heart
Also
schaute
ich
tief
in
mein
Herz
And
I
told
her
lies.
Und
ich
habe
sie
belogen.
YEAH,
I
told
her
lies;
I
told
her
lies,
Ja,
ich
habe
sie
belogen;
ich
habe
sie
belogen,
Big
and
little,
long
and
tall,
Große
und
kleine,
lange
und
kurze,
Every
shape
and
size,
In
jeder
Form
und
Größe,
And
when
she
unlocked
the
door,
Und
als
sie
die
Tür
aufschloss,
I
knew
I'd
won
the
prize.
Wusste
ich,
dass
ich
den
Preis
gewonnen
hatte.
I
couldn't
tell
her
what
I
thought,
Ich
konnte
ihr
nicht
sagen,
was
ich
dachte,
So
I
told
her
lies.
Also
habe
ich
sie
belogen.
Well,
livin'
on
love
would
not
do;
Nun,
von
Liebe
allein
konnte
man
nicht
leben;
She
had
to
tie
the
knot.
Sie
wollte
den
Bund
fürs
Leben
schließen.
We
bought
the
rings
and
made
the
plans
Wir
kauften
die
Ringe
und
machten
die
Pläne
Quicker
than
a
rifle
shot,
Schneller
als
ein
Gewehrschuss,
And
when
the
justice
said,
"Now,
do
you
swear?"
Und
als
der
Friedensrichter
sagte:
"Schwörst
du
jetzt?"
I
gazed
into
her
eyes,
Blickte
ich
ihr
in
die
Augen,
And
in
a
voice
sincere
with
fingers
crossed,
Und
mit
aufrichtiger
Stimme
und
gekreuzten
Fingern,
I
told
her
lies.
Habe
ich
sie
belogen.
Yeah,
I
told
her
lies;
I
told
her
lies,
Ja,
ich
habe
sie
belogen;
ich
habe
sie
belogen,
Big
and
little,
long
and
tall,
Große
und
kleine,
lange
und
kurze,
Every
shape
and
size,
In
jeder
Form
und
Größe,
Till
when
I
heard
the
word
"forever,"
Bis
ich
das
Wort
"für
immer"
hörte,
'Twas
then
I
realized
Da
wurde
mir
klar,
I
couldn't
tell
her
what
I
thought,
Ich
konnte
ihr
nicht
sagen,
was
ich
dachte,
So
I
told
her
lies.
Also
habe
ich
sie
belogen.
Now
as
the
years
went
drifting
by,
Nun,
als
die
Jahre
vergingen,
Temptation
slowly
grew.
Wuchs
die
Versuchung
langsam.
I'd
stalk
a
tramp
from
time
to
time;
Ich
habe
von
Zeit
zu
Zeit
eine
Schlampe
verfolgt;
I
even
slept
with
two,
Ich
habe
sogar
mit
zweien
geschlafen,
But
no
matter
how
I
betrayed
her,
Aber
egal
wie
sehr
ich
sie
betrogen
habe,
I
made
sure
to
keep
it
hid,
Ich
habe
dafür
gesorgt,
dass
es
verborgen
blieb,
And
every
time
she
got
suspicious,
Und
jedes
Mal,
wenn
sie
misstrauisch
wurde,
Well,
you
know
what
I
did:
Nun,
du
weißt,
was
ich
getan
habe:
I
told
her
lies;
I
told
her
lies.
Ich
habe
sie
belogen;
ich
habe
sie
belogen.
Well,
I
chased
women
long
and
tall,
Nun,
ich
jagte
Frauen,
lange
und
kurze,
Every
shape
and
size.
In
jeder
Form
und
Größe.
She
kept
bein'
faithful;
Sie
blieb
treu;
I
kept
up
my
disguise.
Ich
hielt
meine
Verkleidung
aufrecht.
I
couldn't
tell
her
what
I'd
done,
Ich
konnte
ihr
nicht
sagen,
was
ich
getan
hatte,
So
I
told
her
lies.
Also
habe
ich
sie
belogen.
Yeah,
we
lived
on
in
perfect
bliss
Ja,
wir
lebten
weiter
in
perfekter
Glückseligkeit
And
then
one
day
I
died,
Und
dann
starb
ich
eines
Tages,
And
as
my
soul
flew
heavenward,
Und
als
meine
Seele
gen
Himmel
flog,
I
looked
below
and
spied
Schaute
ich
nach
unten
und
erblickte
A
graveside
filled
with
mourners
Eine
Grabstätte
voller
Trauernder
And
everyone
in
tears,
Und
alle
in
Tränen,
And
when
the
preacher
rose
to
speak,
Und
als
der
Prediger
aufstand,
um
zu
sprechen,
I
could
not
believe
my
ears.
Konnte
ich
meinen
Ohren
nicht
trauen.
He
said
I'd
been
the
kind
of
man
Er
sagte,
ich
sei
die
Art
von
Mann
gewesen,
All
others
aspire
to
be:
Die
alle
anderen
anstreben
zu
sein:
A
loyal
friend,
a
loving
spouse;
Ein
loyaler
Freund,
ein
liebender
Ehepartner;
That
rat
lied
more
than
me!
Diese
Ratte
hat
mehr
gelogen
als
ich!
So
fellas,
if
you
want
to
stand
tall
Also,
Leute,
wenn
ihr
groß
dastehen
wollt
In
humanity's
eyes,
In
den
Augen
der
Menschheit,
Just
pay
no
mind
to
the
laws
of
God;
Achtet
einfach
nicht
auf
die
Gesetze
Gottes;
Keep
tellin'
those
lies.
Erzählt
weiterhin
diese
Lügen.
Yeah,
I
told
her
lies;
I
told
her
lies,
Ja,
ich
habe
sie
belogen;
ich
habe
sie
belogen,
Big,
little,
long
and
tall,
Große,
kleine,
lange
und
kurze,
Every
shape
and
size.
In
jeder
Form
und
Größe.
I
shunned
the
good;
Ich
mied
das
Gute;
I
spat
on
the
true;
Ich
spuckte
auf
das
Wahre;
All
virtue
I
despised.
Alle
Tugenden
verachtete
ich.
I
couldn't
tell
her
what
I
thought,
Ich
konnte
ihr
nicht
sagen,
was
ich
dachte,
So
I
told
her
lies.
Also
habe
ich
sie
belogen.
I
told
her
lies.
Ich
habe
sie
belogen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert William Fulks
Attention! Feel free to leave feedback.