Lyrics and translation Robbie Nevil - La Créme De La Créme- Featured Music from Lifetime's Dance Moms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Créme De La Créme- Featured Music from Lifetime's Dance Moms
La Créme De La Créme - Избранная музыка из шоу Lifetime "Мамы в танце"
You′re
the
best
of
the
best
Ты
лучшая
из
лучших
You're
the
crème
de
la
crème
Ты
сливки
общества,
crème
de
la
crème
And
the
more
that
you
do,
the
better
it
gets
И
чем
больше
ты
делаешь,
тем
лучше
получается
Make
′em
stop,
make
'em
stare
Заставляешь
их
остановиться,
заставляешь
их
смотреть
No
one
else
can
compare
Никто
другой
не
может
сравниться
You're
the
best
that′s
ever
been
Ты
лучшая
из
всех,
кто
когда-либо
был
The
crème
de
la
crème
Crème
de
la
crème
You
got
it
so
down,
yeah
Ты
так
хороша
в
этом,
да
The
world
wrapped
around
your
finger
Весь
мир
у
твоих
ног
You
got
the
know
how
Ты
знаешь,
как
это
делается
And
you
know
how
to
deliver,
yeah
И
ты
знаешь,
как
показать
класс,
да
Ooh,
you
drive
me
crazy
О,
ты
сводишь
меня
с
ума
Only
you
can
do
it
right
(do
it)
Только
ты
можешь
сделать
это
правильно
(сделать
это)
Ooh,
you′re
amazing
О,
ты
потрясающая
Here
you
go
again
working
it
every
time
Вот
ты
снова
зажигаешь
каждый
раз
You're
the
best
of
the
best
Ты
лучшая
из
лучших
You′re
the
crème
de
la
crème
Ты
сливки
общества,
crème
de
la
crème
And
the
more
that
you
do,
the
better
it
gets
И
чем
больше
ты
делаешь,
тем
лучше
получается
Make
'em
stop,
make
′em
stare
Заставляешь
их
остановиться,
заставляешь
их
смотреть
No
one
else
can
compare
Никто
другой
не
может
сравниться
You're
the
best
that′s
ever
been
Ты
лучшая
из
всех,
кто
когда-либо
был
The
crème
de
la
crème
Crème
de
la
crème
Oh
(oh),
yeah
(yeah),
oh
О
(о),
да
(да),
о
Crème
de
la
crème
Crème
de
la
crème
One
in
a
million,
yeah
Одна
на
миллион,
да
You're
the
exception
to
the
rule
Ты
исключение
из
правил
You
know
how
to
turn
it
on
Ты
знаешь,
как
зажечь
You
got
everybody
looking
at
you
Все
смотрят
только
на
тебя
Ooh,
you
drive
me
crazy
О,
ты
сводишь
меня
с
ума
Only
you
can
do
it
right
(only
you)
Только
ты
можешь
сделать
это
правильно
(только
ты)
Ooh,
you're
amazing
О,
ты
потрясающая
Here
you
again
working
it
every
time
Вот
ты
снова
зажигаешь
каждый
раз
There′s
no
doubt
Нет
никаких
сомнений
What
you′re
about
В
том,
кто
ты
You're
the
best
of
the
best
Ты
лучшая
из
лучших
You′re
the
crème
de
la
crème
Ты
сливки
общества,
crème
de
la
crème
And
the
more
that
you
do,
the
better
it
gets
И
чем
больше
ты
делаешь,
тем
лучше
получается
Make
'em
stop,
make
′em
stare
Заставляешь
их
остановиться,
заставляешь
их
смотреть
No
one
else
can
compare
Никто
другой
не
может
сравниться
You're
the
best
that′s
ever
been
Ты
лучшая
из
всех,
кто
когда-либо
был
The
crème
de
la
crème
Crème
de
la
crème
You're
the
best
of
the
best
Ты
лучшая
из
лучших
You're
the
crème
de
la
crème
Ты
сливки
общества,
crème
de
la
crème
And
the
more
that
you
do,
the
better
it
gets
И
чем
больше
ты
делаешь,
тем
лучше
получается
Make
′em
stop,
make
′em
stare
Заставляешь
их
остановиться,
заставляешь
их
смотреть
No
one
else
can
compare
Никто
другой
не
может
сравниться
You're
the
best
that′s
ever
been
Ты
лучшая
из
всех,
кто
когда-либо
был
The
crème
de
la
crème
Crème
de
la
crème
How'd
you
ever
learn
to
get
so
good?
Как
ты
научилась
быть
такой
хорошей?
Make
it
look
easier
than
it
should
Ты
делаешь
это
так
легко,
будто
это
ничего
не
стоит
I
wish
you
would
do
it
one
more
time
Жаль,
что
ты
не
можешь
сделать
это
еще
раз
You
know,
you
know
it′s
all
about
you,
about
you
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
все
дело
в
тебе,
в
тебе
Say
it
again
- you're
the
crème
de
la
crème
Скажу
еще
раз
- ты
crème
de
la
crème
You
gotta
see
it
one
more
time
Хочу
увидеть
это
еще
раз
You′re
the
best
of
the
best
Ты
лучшая
из
лучших
You're
the
crème
de
la
crème
Ты
сливки
общества,
crème
de
la
crème
And
the
more
that
you
do,
the
better
it
gets
И
чем
больше
ты
делаешь,
тем
лучше
получается
Make
'em
stop,
make
′em
stare
Заставляешь
их
остановиться,
заставляешь
их
смотреть
No
one
else
can
compare
Никто
другой
не
может
сравниться
You′re
the
best
that's
ever
been
Ты
лучшая
из
всех,
кто
когда-либо
был
The
crème
de
la
crème
Crème
de
la
crème
You′re
the
best
of
the
best
Ты
лучшая
из
лучших
You're
the
crème
de
la
crème
Ты
сливки
общества,
crème
de
la
crème
And
the
more
that
you
do,
the
better
it
gets
И
чем
больше
ты
делаешь,
тем
лучше
получается
Make
′em
stop,
make
'em
stare
Заставляешь
их
остановиться,
заставляешь
их
смотреть
No
one
else
can
compare
Никто
другой
не
может
сравниться
You′re
the
best
that's
ever
been
Ты
лучшая
из
всех,
кто
когда-либо
был
The
crème
de
la
crème
Crème
de
la
crème
The
crème
de
la
crème
Crème
de
la
crème
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.