Robbie Nevil - Mary Lou - translation of the lyrics into German

Mary Lou - Robbie Neviltranslation in German




Mary Lou
Mary Lou
Ooh, how this moonlight plays tricks with my eyes
Ooh, wie dieses Mondlicht meinen Augen Streiche spielt
For just a second there I thought for sure
Für einen Moment dachte ich wirklich sicher
I recognized you
Ich hätte dich erkannt
Don't you know that can't be true
Weißt du nicht, dass das nicht wahr sein kann
Cause the girl I know is proper
Denn das Mädchen, das ich kenne, ist anständig
Don't you know she would not be seen
Weißt du nicht, sie würde sich nicht sehen lassen
In this kind of unseemly situation
In solch einer unpassenden Situation
But she's just your size that very colour eyes
Aber sie hat genau deine Größe, genau dieselbe Augenfarbe
Hey, wait a second if she put on some rouge
Hey, warte mal, wenn sie etwas Rouge aufgetragen hätte
Put her glasses away
Ihre Brille abgelegt hätte
Painted on a pair of jeans
Sich ein Paar Jeans aufgemalt hätte
You'd be one and the same
Wärst du ein und dieselbe
Mary Lou
Mary Lou
What's a nice girl like you
Was macht ein nettes Mädchen wie du
Doin' in a place like this say, girl
An einem Ort wie diesem, sag, Mädchen
What's a poor boy to do
Was soll ein armer Junge tun
Honey, when you're lookin' like this
Süße, wenn du so aussiehst
Ooh, goodness gracious
Ooh, meine Güte
So you've been here before
Du warst also schon mal hier
I never woulda guessed
Ich hätte nie gedacht
You set foot out the Library door
Dass du einen Fuß vor die Tür der Bibliothek setzt
Don't you know I guess it goes to show
Weißt du, ich schätze, das zeigt nur
That you just never know about some girls
Dass man bei manchen Mädchen einfach nie weiß
Don't you know here I had you pegged for shy
Weißt du, hier hatte ich dich für schüchtern gehalten
And you drive up in a silver El Dorado
Und du fährst in einem silbernen El Dorado vor
Careful watch your step this floor
Vorsicht, pass auf, wo du hintrittst, dieser Boden
Ain't never swept now hold on
Wurde noch nie gefegt, nun halt mal an
We're in the right elevator on the right corridor
Wir sind im richtigen Aufzug, im richtigen Gang
But the place I had in mind ain't on the ninety-ninth floor
Aber der Ort, den ich im Sinn hatte, ist nicht im neunundneunzigsten Stock
Mary Lou
Mary Lou
What's a nice girl like you
Was macht ein nettes Mädchen wie du
Doin' in a place like this say, girl
An einem Ort wie diesem, sag, Mädchen
What's a poor boy to do
Was soll ein armer Junge tun
Honey, when you're lookin' like this
Süße, wenn du so aussiehst
Mary Lou
Mary Lou
What's a nice girl like you
Was macht ein nettes Mädchen wie du
Doin' on a night like this say, girl
In einer Nacht wie dieser, sag, Mädchen
What's a poor boy to do
Was soll ein armer Junge tun
When you're so hard to resist.
Wenn du so schwer zu widerstehen bist.





Writer(s): Robert S. Nevil, Brock Patrick Walsh


Attention! Feel free to leave feedback.