Lyrics and translation Robbie Robertson - Go Back To Your Woods
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Back To Your Woods
Вернись в свою чащу
Hide
in
the
bayou
under
the
gun
Прячешься
в
болотах
под
дулом
пистолета
Been
to
the
house
of
the
rising
sun
Побывал
в
доме
восходящего
солнца
Come
down
here
trying
to
make
a
connection
Пришел
сюда,
пытаясь
найти
связь,
Must
have
a
bad
sense
of
direction
Должно
быть,
у
тебя
плохое
чувство
направления.
Go
back
go
back
to
your
woods
Возвращайся,
возвращайся
в
свою
чащу.
(Go
back
go
back
go
back
to
your
woods)
(Возвращайся,
возвращайся,
возвращайся
в
свою
чащу.)
Go
back
go
back
go
back
to
your
woods
Возвращайся,
возвращайся,
возвращайся
в
свою
чащу.
(Go
back
go
back
to
your
woods)
(Возвращайся,
возвращайся
в
свою
чащу.)
Carry
a
torch
and
an
old
stiletto
Носишь
с
собой
факел
и
старый
стилет,
The
sound
of
thunder
all
over
the
ghetto
Звук
грома
над
всем
гетто.
One-eyed
jacks
and
king
with
the
axe
Одноглазые
валеты
и
король
с
топором,
Come
from
the
wrong
side
of
the
tracks
Пришли
не
с
той
стороны
путей.
Go
back
go
back
to
your
woods
Возвращайся,
возвращайся
в
свою
чащу.
(Go
back
go
back
go
back
to
your
woods)
(Возвращайся,
возвращайся,
возвращайся
в
свою
чащу.)
Go
back
go
back
go
back
to
your
woods
Возвращайся,
возвращайся,
возвращайся
в
свою
чащу.
(Go
back
go
back
to
your
woods)
(Возвращайся,
возвращайся
в
свою
чащу.)
When
the
night
goes
down
on
Storyville
Когда
ночь
опускается
на
Сторивиль,
If
the
women
don't
get
ya
the
music
will
Если
тебя
не
зацепят
женщины,
то
зацепит
музыка.
Catch
a
thrill
Поймай
кайф.
You
come
down
here
in
a
four
piece
suit
Ты
пришел
сюда
в
костюме-четверке,
Pork
pie
hat
and
the
alligator
boots
В
шляпе
"pork
pie"
и
сапогах
из
крокодиловой
кожи.
Keep
jerking
rabbits
outta
your
hat
Продолжаешь
вытаскивать
кроликов
из
шляпы,
Now
can
ya
pull
a
disappearing
act
А
теперь
можешь
ли
ты
исчезнуть?
Go
back
go
back
to
your
woods
Возвращайся,
возвращайся
в
свою
чащу.
(Go
back
go
back
go
back
to
your
woods)
(Возвращайся,
возвращайся,
возвращайся
в
свою
чащу.)
Go
back
go
back
go
back
to
your
woods
Возвращайся,
возвращайся,
возвращайся
в
свою
чащу.
(Go
back
go
back
to
your
woods)
(Возвращайся,
возвращайся
в
свою
чащу.)
When
the
night
goes
down
on
Storyville
Когда
ночь
опускается
на
Сторивиль,
If
the
women
don't
get
ya
the
music
will
Если
тебя
не
зацепят
женщины,
то
зацепит
музыка.
Get
your
thrills
Получи
свою
дозу
острых
ощущений.
Go
back
go
back
go
back
to
your
woods
Возвращайся,
возвращайся,
возвращайся
в
свою
чащу.
Go
back
go
back
go
back
to
your
woods
Возвращайся,
возвращайся,
возвращайся
в
свою
чащу.
Go
back
go
back
go
back
to
your
woods
Возвращайся,
возвращайся,
возвращайся
в
свою
чащу.
Go
back
go
back
go
back
to
your
woods
Возвращайся,
возвращайся,
возвращайся
в
свою
чащу.
Go
back
go
back
to
your
woods
Возвращайся,
возвращайся
в
свою
чащу.
(Go
back
go
back
go
back
to
your
woods)
(Возвращайся,
возвращайся,
возвращайся
в
свою
чащу.)
Go
back
go
back
go
back
to
your
woods
Возвращайся,
возвращайся,
возвращайся
в
свою
чащу.
(Go
back
go
back
to
your
woods)
(Возвращайся,
возвращайся
в
свою
чащу.)
Back
to
your
woods
В
свою
чащу.
***?
Names
of
various
Mardi
Gras
Indian
groups?***
***?
Названия
различных
индейских
групп
Марди
Гра?***
Going
downtown
all
turned
around
Идем
в
центр,
все
перевернуто
с
ног
на
голову.
Before
we
came
into
this
world
Прежде
чем
мы
пришли
в
этот
мир,
We
came
from
a
far
off
land
Мы
пришли
из
далекой
страны.
And
now
we
are
here
to
tell
the
story
И
теперь
мы
здесь,
чтобы
рассказать
историю.
And
we
comin
from
way
back,
way
back
И
мы
идем
издалека,
очень
издалека.
We
got
fire
on
the
bayou,
У
нас
огонь
на
болоте,
Injuns
here
they
come
Индейцы
идут,
From
the
reservations
Из
резерваций.
Here
they
come,
here
they
come
Вот
они
идут,
вот
они
идут.
Injuns
here
they
come
Индейцы
идут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Hornsby, Robbie Robertson, B.r Hornsby
Attention! Feel free to leave feedback.