Lyrics and translation Robbie Robertson - Hold Back The Dawn
The
sun
was
going
down
Солнце
садилось.
Over
Echo
Park
Над
Эхо-Парком.
Wet
raven
hair
Мокрые
волосы
цвета
воронова
крыла
Glowing
in
the
dark
Светящийся
в
темноте.
And
that's
when
the
fever
would
rise
Вот
тогда-то
и
поднималась
температура.
And
lord
what
a
look
in
her
eyes
Боже,
что
за
взгляд
у
нее
в
глазах!
From
the
moment
that
she
blows
out
the
light
С
того
момента,
как
она
погасит
свет.
We'd
be
lost
in
the
forever
night
Мы
потеряемся
в
вечной
ночи.
Hold
back
the
dawn
(yes)
Задержи
рассвет
(да).
Hold
back
the
dawn
Задержи
рассвет.
Won't
you
raise
up
your
hand
Не
поднимешь
ли
ты
руку?
And
hold
back
the
dawn
И
задержать
рассвет.
I
dreamt
if
I
could
lay
you
upon
this
bed
of
straw
Я
мечтал
уложить
тебя
на
соломенное
ложе.
And
we
may
break
the
rules
but
we
don't
break
the
law
И
мы
можем
нарушать
правила,
но
мы
не
нарушаем
закон.
Come
across
but
the
river's
too
wide
Переходи
но
река
слишком
широка
I'd
come
across
but
the
river's
too
high
Я
бы
перешел
но
река
слишком
высока
And
over
by
the
fountain
where
we
meet
И
у
фонтана,
где
мы
встречаемся.
I
will
lay
silver
roses
at
your
feet
Я
положу
серебряные
розы
к
твоим
ногам.
Hold
back
the
dawn
Задержи
рассвет.
Hold
back
the
dawn
Задержи
рассвет.
Won't
you
raise
up
your
hand
Не
поднимешь
ли
ты
руку?
And
hold
back
the
dawn
И
задержать
рассвет.
Now
I
have
seen
a
painting
Теперь
я
увидел
картину.
Old
and
hanging
in
a
frame
Старая
и
висящая
в
рамке.
And
that
painting
was
of
you
И
эта
картина
была
о
тебе.
Now
how
can
you
explain
Как
ты
можешь
объяснить?
From
another
place
in
time
Из
другого
места
во
времени.
Done
many
years
ago
Сделано
много
лет
назад.
Why
I'm
haunted
by
this
vision
Почему
меня
преследует
это
видение
Guess
we'll
never
know
Думаю,
мы
никогда
этого
не
узнаем.
And
then
she
turned
and
whispered
in
my
ear
А
потом
она
повернулась
и
прошептала
мне
на
ухо:
Can
you
feel
my
heartbeat
Ты
чувствуешь
мое
сердцебиение
Hold
back
the
dawn
Задержи
рассвет.
Hold
back
the
dawn
Задержи
рассвет.
Won't
you
raise
up
your
hand
Не
поднимешь
ли
ты
руку?
And
hold
back
the
dawn
И
задержать
рассвет.
(Let
the
night
go
on,
let
the
night
go
on,
let
the
night
go
on)
(Пусть
ночь
продолжается,
пусть
ночь
продолжается,
пусть
ночь
продолжается)
Won't
you
raise
Ты
не
поднимешься?
Won't
you
raise
up
Неужели
ты
не
встанешь?
Won't
you
raise
up
your
hand
Не
поднимешь
ли
ты
руку?
And
hold
back
the
dawn
И
задержать
рассвет.
Hold
back
the
dawn
Задержи
рассвет.
Won't
you
raise
up
your
hand
Не
поднимешь
ли
ты
руку?
And
hold
back
the
dawn
И
задержать
рассвет.
(Let
the
night
go
on
and
on
and
on)
(Пусть
ночь
продолжается,
продолжается
и
продолжается)
(Through
the
dark
and
then
through
the
heat)
(Сквозь
темноту,
а
затем
сквозь
жару)
Thought
someone
was
moving
with
a
savage
grace
Мне
показалось,
что
кто-то
двигался
с
дикой
грацией.
Got
that
main
all
over
her
face
У
нее
все
лицо
в
крови.
She
was
movin
to
the
pagan
beat
Она
двигалась
в
такт
языческому
ритму
Through
the
dust
and
through
the
heat
Сквозь
пыль
и
сквозь
жару
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robbie Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.