Robbie Robertson - Take Your Partner By the Hand (New Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robbie Robertson - Take Your Partner By the Hand (New Mix)




Take Your Partner By the Hand (New Mix)
Возьми своего партнера за руку (Новый микс)
She walks alone down a sleazy backstreet
Она идет одна по убогой задней улице,
Around a corner, up an alley to a dead end
За угол, вверх по переулку, в тупик.
There under a small blue light
Там, под маленьким синим фонарем,
She enters an unmarked doorway
Она входит в ничем не обозначенную дверь.
(A low heartbeat, a low pounding escapes into the night)
(Глухой стук сердца, глухой стук вырывается в ночь.)
This is a place she goes to fulfill a very basic need
Это место, куда она идет, чтобы удовлетворить очень базовую потребность,
Something people have been doing since the dawn of man
То, что люди делают с начала времен.
To communicate without talking
Общаться без слов.
If she needs something
Если ей что-то нужно,
She makes a gesture with her hand
Она делает жест рукой
And mouths what she wants
И беззвучно произносит то, что хочет.
She wants to make a connection
Она хочет установить связь,
A certain kind of connection
Определенного рода связь.
No this is not about something from the black market
Нет, речь не о чем-то с черного рынка,
This is about no questions
Речь идет об отсутствии вопросов.
This is about smoke and sweat and beats
Речь идет о дыме, поте и ритмах.
This is about no message
Речь идет об отсутствии послания.
CHORUS:
ПРИПЕВ:
Take your partner by the hand
Возьми свою партнершу за руку,
He′s a woman, she's a man
Он - женщина, она - мужчина.
What′s so hard to understand
Что тут сложного понять?
Take your partner by the hand
Возьми свою партнершу за руку.
Mona in the promised land
Мона в обетованной земле.
Take your partner by the hand
Возьми свою партнершу за руку.
Keep it simple if you can
Будь проще, если можешь.
Take your partner by the hand
Возьми свою партнершу за руку.
At the club they circle around some sex goddess like vultures
В клубе они кружат вокруг какой-то богини секса, как стервятники,
Flashbulbs popping
Вспышки фотокамер,
Like bees around their queen
Как пчелы вокруг своей королевы.
She is completely indifferent to all the commotion
Она совершенно безразлична ко всей этой суматохе
And orders some mango tango ice cream by sign language
И заказывает манговое танго-мороженое на языке жестов.
She's approached by some wild-eyed poet drunk with love
К ней подходит какой-то безумный поэт, пьяный от любви.
I like her easy refusal, the way she shakes her head
Мне нравится ее легкий отказ, то, как она качает головой.
She lives these days in the attic of an old dance hall
Она живет сейчас на чердаке старого танцевального зала,
That's been shut down for years
Который закрыт уже много лет.
And swears there′s times when she can hear feet shuffling below
И клянется, что иногда слышит шарканье ног внизу
And can see the shadows swaying, moving to the music
И видит тени, покачивающиеся в такт музыке.
CHORUS (first half)
ПРИПЕВ (первая половина)
Elevator going up
Лифт поднимается,
Fifth floor
Пятый этаж.
Lady′s handbags, shoes, leather accessories, and electronics
Женские сумочки, обувь, кожаные аксессуары и электроника.
Wait a minute, where am I, on this elevator to nowhere
Подождите-ка, где я, в этом лифте в никуда?
Going up, going down
Вверх, вниз.
Then like a hallucination
Потом, как галлюцинация,
I saw her out of the corner of my eye
Я увидел ее краем глаза.
Studying some shoes very carefully
Она очень внимательно рассматривала туфли.
She definitely had a particular purpose for these shoes in mind
У нее определенно была какая-то конкретная цель для этих туфель.
Then as quickly as she appeared, she disappeared
Затем, так же быстро, как она появилась, она исчезла.
Back into the slash and burn of New York
Обратно в огни и суету Нью-Йорка.
Ah, stuck in traffic
Ах, застрял в пробке.
Crosstown, the stress of not moving
Поперек города, стресс от неподвижности.
She described it as like being locked in a car
Она описала это как заточение в машине
With a madman behind the wheel
С сумасшедшим за рулем
And the radio tuned to static
И радио, настроенным на помехи.
CHORUS
ПРИПЕВ





Writer(s): Robbie Robertson, Howie Bernstein


Attention! Feel free to leave feedback.