Robbie Williams feat. Tyson Fury - Bad Sharon (feat. Tyson Fury) - translation of the lyrics into German

Bad Sharon (feat. Tyson Fury) - Robbie Williams translation in German




Bad Sharon (feat. Tyson Fury)
Böse Sharon (feat. Tyson Fury)
You know the song
Du kennst das Lied
Forget everything that went wrong
Vergiss alles, was schiefgelaufen ist
And I'll sing along
Und ich singe mit
It's the time of the year where we all
Es ist die Zeit des Jahres, in der wir uns alle
Get along, 'cause as long as there's beer
vertragen, denn solange es Bier gibt
The real festive cheer
kommt die echte festliche Stimmung auf
The money disappears
Das Geld verschwindet
So come on, you sad sacks
Also los, ihr traurigen Gestalten
You're not gonna win the human race
Ihr werdet das menschliche Rennen nicht gewinnen
Put on your glad rags
Zieht eure besten Klamotten an
Go get off your face
Lasst den Kopf nicht hängen
Grab Bad Sharon from the office
Schnapp dir die böse Sharon aus dem Büro
Nick the champagne, let's get off it
Klaut den Champagner, lasst uns abheben
Just in time for Auld Lang Syne
Gerade rechtzeitig zu Auld Lang Syne
(Can't believe it's Christmas)
(Kann nicht glauben, dass Weihnachten ist)
There's still a few crackers left to pull
Es gibt noch ein paar Knallbonbons zu ziehen
Under the mistletoe, you fools
Unter dem Mistelzweig, ihr Narren
Love your friends, friends, friends, friends
Liebt eure Freunde, Freunde, Freunde, Freunde
(Can't believe it's Christmas again)
(Kann nicht glauben, dass schon wieder Weihnachten ist)
You know the score
Du weißt, wie es läuft
As soon as you sink that shot, there'll
Sobald du den Schnaps trinkst, gibt es
Be one more
noch einen mehr
As sure as your face hits the floor
So sicher, wie dein Gesicht den Boden berührt
Come on, you sad sacks
Komm schon, du armes Ding
A hand jives not out of place
Ein Hand-Jive ist nicht fehl am Platz
Put on your glad rags
Zieh deine besten Klamotten an
Go get off your face
Komm, gib alles
Grab Bad Sharon from the office
Schnapp dir die böse Sharon aus dem Büro
Nick the champagne, let's get off it
Klaut den Champagner, lasst uns abheben
Just in time for Auld Lang Syne
Gerade rechtzeitig zu Auld Lang Syne
(Can't believe it's Christmas)
(Kann nicht glauben, dass Weihnachten ist)
There's still a few crackers left to pull
Es gibt noch ein paar Knallbonbons zu ziehen
Under the mistletoe, you fools
Unter dem Mistelzweig, ihr Narren
Love your friends, friends, friends, friends
Liebt eure Freunde, Freunde, Freunde, Freunde
(Can't believe it's Christmas
(Kann nicht glauben, dass Weihnachten ist
Can't believe it's Christmas again)
Kann nicht glauben, dass schon wieder Weihnachten ist)
Here he comes, I can see him
Da kommt er, ich kann ihn sehen
Go to bed you sleepy dossers
Geht ins Bett, ihr Schlafmützen
Santa's on his way
Der Weihnachtsmann ist auf dem Weg
With the presents on his sleigh
Mit den Geschenken auf seinem Schlitten
So go to bed you sleepyhead
Also geht ins Bett, ihr Schlafmützen
Before he flies away
Bevor er davonfliegt
(Away, away, away, away, away)
(Weg, weg, weg, weg, weg)
Grab Bad Sharon from the office
Schnapp dir die böse Sharon aus dem Büro
Nick the champagne, let's get off it
Klaut den Champagner, lasst uns abheben
Just in time for Auld Lang Syne
Gerade rechtzeitig zu Auld Lang Syne
(Can't believe it's Christmas)
(Kann nicht glauben, dass Weihnachten ist)
But still a few crackers left to pull
Aber es gibt noch ein paar Knallbonbons zu ziehen
Under the mistletoe, you fools
Unter dem Mistelzweig, ihr Narren
Love your friends, friends, friends, friends
Liebt eure Freunde, Freunde, Freunde, Freunde
(Can't believe it's Christmas
(Kann nicht glauben, dass Weihnachten ist
Can't believe it's Christmas
Kann nicht glauben, dass Weihnachten ist
Can't believe it's Christmas)
Kann nicht glauben, dass Weihnachten ist)
Santa's on his way
Der Weihnachtsmann ist auf dem Weg
With the presents on his sleigh (Happy Christmas)
Mit den Geschenken auf seinem Schlitten (Frohe Weihnachten)
Santa's on his way (Here he comes, I can see him)
Der Weihnachtsmann ist auf dem Weg (Da kommt er, ich kann ihn sehen)
With the presents on his sleigh (Come on Santa, over here)
Mit den Geschenken auf seinem Schlitten (Komm schon Weihnachtsmann, hier rüber)
Santa's on his way (You big dosser)
Der Weihnachtsmann ist auf dem Weg (Du großer Penner)
With the presents on his sleigh
Mit den Geschenken auf seinem Schlitten





Writer(s): Benjamin Roy Castle, Karl Peter Brazil, Robert Peter Williams


Attention! Feel free to leave feedback.