Lyrics and translation Robbie Williams feat. Tyson Fury - Bad Sharon (feat. Tyson Fury)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Sharon (feat. Tyson Fury)
Плохая Шэрон (при участии Тайсона Фьюри)
You
know
the
song
Ты
знаешь
эту
песню,
Forget
everything
that
went
wrong
Забудь
обо
всем,
что
было
не
так,
And
I'll
sing
along
И
пой
вместе
со
мной.
It's
the
time
of
the
year
where
we
all
Это
время
года,
когда
мы
все
Get
along,
'cause
as
long
as
there's
beer
Ладим,
потому
что
пока
есть
пиво,
The
real
festive
cheer
Настоящее
праздничное
настроение.
The
money
disappears
Деньги
исчезают.
So
come
on,
you
sad
sacks
Так
что
давай,
неудачники,
You're
not
gonna
win
the
human
race
Вы
не
выиграете
человеческую
гонку.
Put
on
your
glad
rags
Надевайте
свои
лучшие
наряды,
Go
get
off
your
face
Идите
и
напейтесь.
Grab
Bad
Sharon
from
the
office
Прихватите
плохую
Шэрон
из
офиса,
Nick
the
champagne,
let's
get
off
it
Стырьте
шампанское,
давайте
оторвемся,
Just
in
time
for
Auld
Lang
Syne
Как
раз
к
"Auld
Lang
Syne".
(Can't
believe
it's
Christmas)
(Не
могу
поверить,
что
это
Рождество).
There's
still
a
few
crackers
left
to
pull
Осталось
еще
несколько
хлопушек,
Under
the
mistletoe,
you
fools
Под
омелой,
дурачки.
Love
your
friends,
friends,
friends,
friends
Любите
своих
друзей,
друзей,
друзей,
друзей.
(Can't
believe
it's
Christmas
again)
(Не
могу
поверить,
что
это
снова
Рождество).
You
know
the
score
Ты
знаешь
расклад.
As
soon
as
you
sink
that
shot,
there'll
Как
только
ты
пропустишь
этот
бокал,
Be
one
more
Будет
еще
один.
As
sure
as
your
face
hits
the
floor
Будь
уверена,
твое
лицо
окажется
на
полу.
Come
on,
you
sad
sacks
Давай,
неудачницы,
A
hand
jives
not
out
of
place
Потанцуем
от
души.
Put
on
your
glad
rags
Надевайте
свои
лучшие
наряды,
Go
get
off
your
face
Идите
и
напейтесь.
Grab
Bad
Sharon
from
the
office
Прихватите
плохую
Шэрон
из
офиса,
Nick
the
champagne,
let's
get
off
it
Стырьте
шампанское,
давайте
оторвемся,
Just
in
time
for
Auld
Lang
Syne
Как
раз
к
"Auld
Lang
Syne".
(Can't
believe
it's
Christmas)
(Не
могу
поверить,
что
это
Рождество).
There's
still
a
few
crackers
left
to
pull
Осталось
еще
несколько
хлопушек,
Under
the
mistletoe,
you
fools
Под
омелой,
дурачки.
Love
your
friends,
friends,
friends,
friends
Любите
своих
друзей,
друзей,
друзей,
друзей.
(Can't
believe
it's
Christmas
(Не
могу
поверить,
что
это
Рождество,
Can't
believe
it's
Christmas
again)
Не
могу
поверить,
что
это
снова
Рождество).
Here
he
comes,
I
can
see
him
Вот
он
идет,
я
вижу
его.
Go
to
bed
you
sleepy
dossers
Идите
спать,
сонные
тельца.
Santa's
on
his
way
Санта
на
пути
With
the
presents
on
his
sleigh
С
подарками
на
санях.
So
go
to
bed
you
sleepyhead
Так
что
иди
спать,
соня,
Before
he
flies
away
Прежде
чем
он
улетит.
(Away,
away,
away,
away,
away)
(Прочь,
прочь,
прочь,
прочь,
прочь).
Grab
Bad
Sharon
from
the
office
Прихватите
плохую
Шэрон
из
офиса,
Nick
the
champagne,
let's
get
off
it
Стырьте
шампанское,
давайте
оторвемся,
Just
in
time
for
Auld
Lang
Syne
Как
раз
к
"Auld
Lang
Syne".
(Can't
believe
it's
Christmas)
(Не
могу
поверить,
что
это
Рождество).
But
still
a
few
crackers
left
to
pull
Но
все
еще
осталось
несколько
хлопушек,
Under
the
mistletoe,
you
fools
Под
омелой,
дурачки.
Love
your
friends,
friends,
friends,
friends
Любите
своих
друзей,
друзей,
друзей,
друзей.
(Can't
believe
it's
Christmas
(Не
могу
поверить,
что
это
Рождество,
Can't
believe
it's
Christmas
Не
могу
поверить,
что
это
Рождество,
Can't
believe
it's
Christmas)
Не
могу
поверить,
что
это
Рождество).
Santa's
on
his
way
Санта
на
пути
With
the
presents
on
his
sleigh
(Happy
Christmas)
С
подарками
на
санях
(С
Рождеством!).
Santa's
on
his
way
(Here
he
comes,
I
can
see
him)
Санта
на
пути
(Вот
он
идет,
я
вижу
его).
With
the
presents
on
his
sleigh
(Come
on
Santa,
over
here)
С
подарками
на
санях
(Давай,
Санта,
сюда).
Santa's
on
his
way
(You
big
dosser)
Санта
на
пути
(Ты,
большой
увалень).
With
the
presents
on
his
sleigh
С
подарками
на
санях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Roy Castle, Karl Peter Brazil, Robert Peter Williams
Attention! Feel free to leave feedback.