Lyrics and translation Robbie Williams feat. Hans Zimmer - A Man For All Seasons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Man For All Seasons
Человек на все времена
One
eye
on
his
shadows
Один
глаз
на
своих
тенях,
Protecting
his
fellows
Защищая
своих
приятелей
From
sun
up
to
the
moon
on
his
back
От
восхода
солнца
до
луны
за
спиной.
Send
the
villains
to
Haiti
Отправляет
злодеев
на
Гаити,
A
hit
with
the
ladies
Успех
у
дам,
A
stallion,
in
the
sack
Жеребец
в
постели.
You
can't
get
your
life
back
Ты
не
вернешь
свою
жизнь
назад,
When
right
follows
left
jack
Когда
правое
следует
за
левым,
детка.
The
more
you
see
the
less
you
know
Чем
больше
видишь,
тем
меньше
знаешь,
When
other
would
leak
it
Когда
другие
проболтались
бы,
His
service
his
secret
Его
служба
— его
секрет.
Plays
god
when
its
your
time
to
go
Играет
в
бога,
когда
приходит
твое
время
уходить.
Queen
and
country
safe
and
sound
Королева
и
страна
в
безопасности,
with
villains
six
feet
under
ground
А
злодеи
на
шесть
футов
под
землей,
and
no
one
knows
cus
no
ones
found
any
trace
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
нашел
ни
следа
of
a
man
for
all
seasons
От
человека
на
все
времена.
Loves
'em
and
leaves
'em
alone
Любит
их
и
оставляет
одних,
And
you
and
I
wouldnt
have
a
clue
И
ты
и
я
не
имеем
ни
малейшего
понятия,
who's
doing
what
why
when
and
who
Кто
делает
что,
почему,
когда
и
с
кем.
Up
a
creek
with
no
canoe
В
затруднительном
положении,
без
каноэ,
For
the
man
for
all
seasons
Это
человек
на
все
времена.
Loves
'em
and
leaves
'em
alone
Любит
их
и
оставляет
одних,
But
safe
at
home
Но
в
безопасности
дома.
From
the
house
of
lords
Из
палаты
лордов,
saving
upper
broads
Спасая
высший
свет,
commoners
and
landed
gentry
Простолюдинов
и
землевладельцев.
His
word
is
bond
whether
brunnette
or
blonde
Его
слово
— закон,
будь
ты
брюнетка
или
блондинка,
baby
it's
so
elementary
Детка,
это
так
элементарно.
For
the
men
never
near
stop
your
life
with
one
stare
Этот
мужчина
никогда
не
остановится,
одним
взглядом
лишит
тебя
жизни,
see
the
film
you'll
know
how
it
goes
Посмотри
фильм,
и
ты
поймешь,
как
все
происходит.
but
this
ain't
no
fiction
just
check
the
diction
Но
это
не
вымысел,
просто
проверь
словарь
—
quid
pro
quo
or
pros
bro
Услуга
за
услугу,
или
профессионал,
братан.
fellas,
dont
be
jelous,
when
they
made
him
they
broke
the
mould
Ребята,
не
завидуйте,
когда
его
создавали,
они
сломали
шаблон.
so
charimsatic,
with
an
automatic,
Такой
харизматичный,
с
автоматическим,
but
prematurely
shooting
his
load
Но
преждевременно
кончает.
Queen
and
country
safe
and
sound
Королева
и
страна
в
безопасности,
with
villains
six
feet
under
ground
А
злодеи
на
шесть
футов
под
землей,
and
no
one
knows
cus
no
ones
found
any
trace
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
нашел
ни
следа
of
a
man
for
all
seasons
От
человека
на
все
времена.
Loves
'em
and
leaves
'em
alone
Любит
их
и
оставляет
одних,
And
you
and
I
wouldnt
have
a
clue
И
ты
и
я
не
имеем
ни
малейшего
понятия,
who's
doing
what
why
when
and
who
Кто
делает
что,
почему,
когда
и
с
кем.
Up
a
creek
with
no
canoe
В
затруднительном
положении,
без
каноэ,
For
the
man
for
all
seasons
Это
человек
на
все
времена.
Loves
'em
and
leaves
'em
alone
Любит
их
и
оставляет
одних,
But
safe
at
home
Но
в
безопасности
дома.
Queen
and
country
safe
and
sound
Королева
и
страна
в
безопасности,
with
villains
six
feet
under
ground
А
злодеи
на
шесть
футов
под
землей,
and
no
one
knows
cus
no
ones
found
any
trace
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
нашел
ни
следа
of
a
man
for
all
seasons
От
человека
на
все
времена.
Loves
'em
and
leaves
'em
alone
Любит
их
и
оставляет
одних,
And
you
and
I
wouldn't
have
a
clue
И
ты
и
я
не
имеем
ни
малейшего
понятия,
who's
doing
what
why
when
and
who
Кто
делает
что,
почему,
когда
и
с
кем.
Up
a
creek
with
no
canoe
В
затруднительном
положении,
без
каноэ,
For
the
man
for
all
seasons
Это
человек
на
все
времена.
Loves
'em
and
leaves
'em
alone
Любит
их
и
оставляет
одних,
But
safe
at
home
Но
в
безопасности
дома.
Queen
and
country
safe
and
sound
Королева
и
страна
в
безопасности,
with
villains
six
feet
under
ground
А
злодеи
на
шесть
футов
под
землей,
and
no
one
knows
cus
no
ones
found
any
trace
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
нашел
ни
следа
of
a
man
for
all
seasons
От
человека
на
все
времена.
Loves
'em
and
leaves
'em
alone
Любит
их
и
оставляет
одних,
And
you
and
I
wouldn't
have
a
clue
И
ты
и
я
не
имеем
ни
малейшего
понятия,
who's
doing
what
why
when
and
who
Кто
делает
что,
почему,
когда
и
с
кем.
Up
a
creek
with
no
canoe
В
затруднительном
положении,
без
каноэ,
For
the
man
for
all
seasons
Это
человек
на
все
времена.
Loves
'em
and
leaves
'em
alone
Любит
их
и
оставляет
одних,
But
safe
at
home
Но
в
безопасности
дома.
Queen
and
country
safe
and
sound
Королева
и
страна
в
безопасности,
with
villains
six
feet
under
ground
А
злодеи
на
шесть
футов
под
землей,
and
no
one
knows
cus
no
ones
found
any
trace
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
нашел
ни
следа
of
a
man
for
all
seasons
От
человека
на
все
времена.
Loves
'em
and
leaves
'em
alone
Любит
их
и
оставляет
одних,
And
you
and
I
wouldn't
have
a
clue
И
ты
и
я
не
имеем
ни
малейшего
понятия,
who's
doing
what
why
when
and
who
Кто
делает
что,
почему,
когда
и
с
кем.
Up
a
creek
with
no
canoe
В
затруднительном
положении,
без
каноэ,
For
the
man
for
all
seasons
Это
человек
на
все
времена.
Loves
'em
and
leaves
'em
alone
Любит
их
и
оставляет
одних,
But
safe
at
home
Но
в
безопасности
дома.
Queen
and
country
safe
and
sound
Королева
и
страна
в
безопасности,
with
villains
six
feet
under
ground
А
злодеи
на
шесть
футов
под
землей,
and
no
one
knows
cus
no
ones
found
any
trace
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
нашел
ни
следа
of
a
man
for
all
seasons
От
человека
на
все
времена.
Loves
'em
and
leaves
'em
alone
Любит
их
и
оставляет
одних.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Peter Williams, Hans Florian Zimmer
Attention! Feel free to leave feedback.