Robbie Williams feat. Maxi Jazz - My Culture - translation of the lyrics into German

My Culture - Robbie Williams translation in German




My Culture
Meine Kultur
I'm the sum total of my ancestors, I carry their DNA
Ich bin die Summe meiner Vorfahren, ich trage ihre DNA
We are representatives of a long line of people
Wir sind Vertreter einer langen Linie von Menschen
And we carried them around either with
Und wir tragen sie mit uns herum, entweder mit
This long line of people that goes back to the beginning of time
Dieser langen Linie von Menschen, die bis zum Anfang der Zeit zurückreicht
And when we meet, they meet other lines of people
Und wenn wir uns treffen, begegnen sie anderen Linien von Menschen
And we say, "Bring together the lines of me"
Und wir sagen: "Bring die Linien von mir zusammen"
When I look back over the years
Wenn ich auf die Jahre zurückblicke
At the things that brought tears
Auf die Dinge, die Tränen brachten
To my eyes, papa said we have to be wise
In meine Augen, Papa sagte, wir müssen weise sein
To live long lives
Um lange zu leben
Now I recognize what my father said before he dies
Jetzt erkenne ich, was mein Vater sagte, bevor er starb
Vocalize things I've left unsaid
Spreche aus, was ich ungesagt ließ
Left my spirit unfed for too long
Ließ meinen Geist zu lange ungesättigt
I'm coming home to my family where I can be strong
Ich kehre heim zu meiner Familie, wo ich stark sein kann
Be who I planned to be
Sei, wer ich sein wollte
Within me
In mir
My ancestry
Meine Vorfahren
Givin' me continuity
Geben mir Kontinuität
Would it be remiss to continue in this way?
Wäre es falsch, so weiterzumachen?
Would you rather I quit
Würdest du lieber, dass ich aufhöre
Come with the other shit?
Und mit dem anderen Scheiß komm?
Making people's hips sway
Der die Hüften zum Schwingen bringt
Lip service I pay but I'm nervous
Ich zahle Lippenbekenntnisse, aber ich bin nervös
I pray for all the mothers who get no sleep
Ich bete für alle Mütter, die keinen Schlaf finden
Like a lifeline I light lines 'cause my compassion is deep
Wie eine Lebenslinie ziehe ich Linien, denn mein Mitgefühl ist tief
For the people who fashioned me my soul to keep
Für die Menschen, die meine Seele formten, um sie zu bewahren
And this is who I happen to be
Und das ist, wer ich zufällig bin
And if I don't see that I'm strong then I won't be
Und wenn ich nicht sehe, dass ich stark bin, dann werde ich es nicht sein
This is what my Daddy told me
Das ist, was mein Vater mir sagte
I wished he would hold me
Ich wünschte, er hätte mich gehalten
A little more than he did
Ein bisschen mehr, als er es tat
But he taught me my culture
Aber er lehrte mich meine Kultur
And how to live positive
Und wie man positiv lebt
I never wanna shame
Ich möchte nie beschämen
The blood in my veins and bring pain
Das Blut in meinen Adern und Schmerz bringen
To my sweet grandfather's face
In das Gesicht meines lieben Großvaters
In his resting place
An seinem Ruheplatz
I made haste to learn and not waste
Ich beeile mich zu lernen und nicht zu verschwenden
Everything my forefathers earned in tears
Alles, was meine Vorfahren in Tränen verdienten
For my culture
Für meine Kultur
Fall back again
Fall zurück wieder
Crawl from the wa-water
Kriech aus dem Wa-Wasser
(For my culture)
(Für meine Kultur)
Water to air
Wasser zu Luft
You're on your feet again
Stehst wieder auf deinen Füßen
Your feet again
Deinen Füßen
Hello, dad, remember me?
Hallo, Vater, erinnerst du dich an mich?
I'm the man you thought I'd never be
Ich bin der Mann, der du dachtest, ich würde nie sein
I'm the boy who you reduced to tears
Ich bin der Junge, den du zu Tränen brachtest
Dad, I'd been lonely for 27 years
Vater, ich war 27 Jahre lang einsam
Yeah, that's right, my name's Bob
Ja, richtig, mein Name ist Bob
I'm the one who landed the pop star's job
Ich bin der, der den Popstar-Job bekam
I'm the one who you told, "Look, don't touch"
Ich bin der, dem du sagtest: "Schau, fass nicht an"
I'm the kid who wouldn't amount to much
Ich bin das Kind, das nicht viel erreichen würde
I believe
Ich glaube
In the senses, sight and sound
An die Sinne, Sehen und Hören
I have always been too loud
Ich war immer zu laut
Won't you help me drown it out?
Kannst du mir helfen, es zu übertönen?
I'm what I feel
Ich bin, was ich fühle
What I'm feeling is surreal
Was ich fühle, ist surreal
I'm a mass of spinnin' wheels
Ich bin ein Haufen sich drehender Räder
Always diggin' in my heels
Immer fest im Sattel
Now I got the faith to
Jetzt habe ich den Glauben
Fall back again
Fall zurück wieder
Crawl from the wa-water
Kriech aus dem Wa-Wasser
Water to air
Wasser zu Luft
You're on your feet again
Stehst wieder auf deinen Füßen
Your feet again
Deinen Füßen
(Heh!)
(Heh!)
Lace up your boots, we're going back to the roots
Schnür deine Stiefel, wir gehen zurück zu den Wurzeln
Speaking to my ghetto youths freak freaking for loot
Rede mit meinen Ghetto-Jugendlichen, die nach Beute gieren
And nice things, better check what your future brings
Und schönen Dingen, überprüfe besser, was deine Zukunft bringt
It's now and your forefathers for the know-how
Es ist jetzt und deine Vorfahren für das Know-how
Go now into the world without hatred
Geh jetzt in die Welt ohne Hass
Use your head if the needle is wise, be the thread
Benutze deinen Kopf, wenn die Nadel weise ist, sei der Faden
And weave ancestral wisdom, yours by birth
Und webe ancestrales Wissen, dein Geburtsrecht
Spreading the Lord's word over this broad earth
Verbreite das Wort des Herrn über diese weite Erde
This is what my Daddy told me
Das ist, was mein Vater mir sagte
I wished he would hold me
Ich wünschte, er hätte mich gehalten
A little more than he did
Ein bisschen mehr, als er es tat
But he told me my culture
Aber er erzählte mir von meiner Kultur
And how to live positive
Und wie man positiv lebt
I never wanna shame
Ich möchte nie beschämen
The blood in my veins and bring pain
Das Blut in meinen Adern und Schmerz bringen
To my sweet grandfather's face
In das Gesicht meines lieben Großvaters
In his resting place
An seinem Ruheplatz
I make haste to learn and not waste
Ich beeile mich zu lernen und nicht zu verschwenden
Everything my forefathers earned in tears
Alles, was meine Vorfahren in Tränen verdienten
For my culture
Für meine Kultur
Fall back again
Fall zurück wieder
Crawl from the wa-water
Kriech aus dem Wa-Wasser
Water to air
Wasser zu Luft
You're on your feet again
Stehst wieder auf deinen Füßen
Your feet again
Deinen Füßen
(For my culture)
(Für meine Kultur)
Fall back again
Fall zurück wieder
Crawl from the wa-water
Kriech aus dem Wa-Wasser
Water to air
Wasser zu Luft
You're on your feet again
Stehst wieder auf deinen Füßen
Your feet again
Deinen Füßen
(For my culture)
(Für meine Kultur)





Writer(s): Williams, Butler, Fraser, Bridgeman, Catto

Robbie Williams feat. Maxi Jazz - 1 Giant Leap
Album
1 Giant Leap
date of release
05-03-2001



Attention! Feel free to leave feedback.