Lyrics and translation Robbie Williams feat. Rufus Wainwright - Hotel Crazy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotel Crazy
Отель "Сумасшествие"
Everyone's
suggesting,
inferring,
in
bold
type
Все
намекают,
толкуют,
жирным
шрифтом
выделяют,
The
idiots
and
actually
the
minority
Идиоты,
да
и
вообще
меньшинство,
That
I'm
wasted,
that
I'm
strung
out
Что
я
конченый,
что
я
под
кайфом,
They
all
should
be
wondering
why
the
hell
I'm
not!
Им
всем
стоило
бы
задаться
вопросом,
почему,
черт
возьми,
это
не
так!
I'm
gonna
speak
my
truth,
I
think
I'm
losing
it
Я
скажу
свою
правду,
кажется,
я
схожу
с
ума,
Feel
kinda
liberated,
just
a
little
bit
Чувствую
себя
немного
свободным,
самую
малость,
And
I'm
a
Big
Mac
short
of
a
happy
meal
И
мне
не
хватает
бигмака
до
счастливого
обеда,
Not
sure
what
to
say
or
how
to
feel
Не
знаю,
что
сказать
или
что
чувствовать.
Checking
into
Hotel
Crazy,
Заселяюсь
в
отель
"Сумасшествие",
Leaving
all
my
bags
in
lobby
Оставляю
все
свои
сумки
в
холле,
The
velvet
stairs
don't
make
a
sound
Бархатные
ступени
не
издают
ни
звука,
As
we're
heading
up
to
higher
ground
Пока
мы
поднимаемся
все
выше
и
выше.
Holding
onto
something
that's
gone
in
the
wind
Цепляюсь
за
то,
что
развеялось
по
ветру,
Holding
onto
something
that's
gone
in
the
wind
Цепляюсь
за
то,
что
развеялось
по
ветру.
I've
got
the
right
to
vote,
and
I
can
reproduce
У
меня
есть
право
голоса,
и
я
могу
размножаться,
And
I
can
tell
a
lie,
just
like
I
tell
the
truth
И
я
могу
лгать,
так
же
как
и
говорить
правду,
I
have
crazy
thoughts,
I
do
crazy
deeds
У
меня
безумные
мысли,
я
совершаю
безумные
поступки,
I
have
special
times,
for
my
special
needs
У
меня
есть
особое
время
для
моих
особых
потребностей.
I
present
myself
as
a
normal
dude
Я
представляюсь
как
обычный
парень,
Look
you
in
the
eye
when
I
talk
to
you
Смотрю
тебе
в
глаза,
когда
говорю
с
тобой,
Just
a
touch
of
the
old
socio
Всего
лишь
легкий
налет
социопатии,
Is
it
empathy
I
guess
I'll
never
know
Эмпатия
ли
это,
наверное,
я
никогда
не
узнаю.
It's
sensational,
I
really
only
care
about
me
Это
потрясающе,
мне
действительно
важен
только
я,
And
if
it's
the
end
of
the
road,
I
want
a
new
road
И
если
это
конец
пути,
я
хочу
новую
дорогу,
And
the
only
thing
they
should
be
checking
out
is
my
ass!
И
единственное,
что
им
стоит
оценить,
это
мою
задницу!
Checking
into
Hotel
Crazy,
Заселяюсь
в
отель
"Сумасшествие",
Leaving
all
my
bags
in
lobby
Оставляю
все
свои
сумки
в
холле,
The
velvet
stairs
don't
make
a
sound
Бархатные
ступени
не
издают
ни
звука,
As
we're
heading
up
to
higher
ground
Пока
мы
поднимаемся
все
выше
и
выше.
Checking
into
Hotel
Crazy,
do
disturb
me
Заселяюсь
в
отель
"Сумасшествие",
беспокойте
меня,
Gonna
make
you
mad,
gonna
make
you
sad,
Сведу
тебя
с
ума,
заставлю
грустить,
Gonna
make
you
wanna
be
here
Заставлю
тебя
хотеть
быть
здесь.
Holding
onto
something
that's
gone
in
the
wind
Цепляюсь
за
то,
что
развеялось
по
ветру,
Holding
onto
something
that's
gone
in
the
wind
Цепляюсь
за
то,
что
развеялось
по
ветру,
Holding
onto
something
that's
gone
in
the
wind
Цепляюсь
за
то,
что
развеялось
по
ветру,
Holding
onto
something
that's
gone
in
the
wind
Цепляюсь
за
то,
что
развеялось
по
ветру.
I
think
I
can
do
it,
I
think
I
can
do
it
Я
думаю,
я
смогу,
я
думаю,
я
смогу,
I
think
I
can
do
it,
I
think
I
can
do
this
Я
думаю,
я
смогу,
я
думаю,
я
смогу
это,
I
think
I
can
do
it,
I
think
I
can
do
it
Я
думаю,
я
смогу,
я
думаю,
я
смогу,
I
think
I
can
do
this,
I
think
I
can
do
it
Я
думаю,
я
смогу
это,
я
думаю,
я
смогу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rufus Wainwright, Guy Antony Chambers, Robert Peter Williams
Attention! Feel free to leave feedback.