Lyrics and translation Robbie Williams feat. Rufus Wainwright - Hotel Crazy (Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotel Crazy (Edit)
Отель "С приветом" (редакция)
Everyone's
suggesting,
inferring,
in
bold
type
Все
вокруг
намекают,
твердят,
выделяют
жирным
шрифтом,
The
idiots
and
actually
the
minority
Эти
идиоты,
коих
меньшинство,
That
I'm
wasted,
that
I'm
strung
out
Что
я
конченый,
что
я
сижу
на
чём-то,
They
all
should
be
wondering
why
the
hell
I'm
not!
Им
бы
лучше
интересоваться,
какого
чёрта
это
не
так!
I'm
gonna
speak
my
truth,
I
think
I'm
losing
it
Скажу
как
есть,
кажется,
я
слетаю
с
катушек,
Feel
kinda
liberated,
just
a
little
bit
Чувствую
себя
немного
свободным,
совсем
чуть-чуть,
And
I'm
a
Big
Mac
short
of
a
happy
meal
Я
как
"Биг
Мак"
без
"Хэппи
мил",
Not
sure
what
to
say
or
how
to
feel
Не
знаю,
что
сказать
или
что
чувствовать.
Checking
into
Hotel
Crazy,
Заселяюсь
в
отель
"С
приветом",
Leaving
all
my
bags
in
lobby
Оставляю
все
свои
сумки
в
лобби,
The
velvet
stairs
don't
make
a
sound
Бархатные
ступени
не
издают
ни
звука,
As
we're
heading
up
to
higher
ground
Пока
мы
поднимаемся
всё
выше
и
выше.
Holding
onto
something
that's
gone
in
the
wind
Цепляюсь
за
то,
что
унесло
ветром,
Holding
onto
something
that's
gone
in
the
wind
Цепляюсь
за
то,
что
унесло
ветром.
I've
got
the
right
to
vote,
and
I
can
reproduce
У
меня
есть
право
голоса,
и
я
могу
размножаться,
And
I
can
tell
a
lie,
just
like
I
tell
the
truth
И
я
могу
лгать
так
же,
как
и
говорить
правду,
I
have
crazy
thoughts,
I
do
crazy
deeds
У
меня
безумные
мысли,
я
совершаю
безумные
поступки,
I
have
special
times,
for
my
special
needs
У
меня
есть
свои
особенности
и
свои
потребности.
I
present
myself
as
a
normal
dude
Я
показываю
себя
нормальным
парнем,
Look
you
in
the
eye
when
I
talk
to
you
Смотрю
тебе
в
глаза,
когда
говорю
с
тобой,
Just
a
touch
of
the
old
socio
Слегка
социопат,
Is
it
empathy
I
guess
I'll
never
know
Что
такое
эмпатия,
наверное,
мне
никогда
не
понять.
It's
sensational,
I
really
only
care
about
me
Это
потрясающе,
меня
волнует
только
моя
персона,
And
if
it's
the
end
of
the
road,
I
want
a
new
road
И
если
это
конец
пути,
я
хочу
новую
дорогу,
And
the
only
thing
they
should
be
checking
out
is
my
ass!
И
единственное,
на
что
им
стоит
обращать
внимание,
так
это
на
мою
задницу!
Checking
into
Hotel
Crazy,
Заселяюсь
в
отель
"С
приветом",
Leaving
all
my
bags
in
lobby
Оставляю
все
свои
сумки
в
лобби,
The
velvet
stairs
don't
make
a
sound
Бархатные
ступени
не
издают
ни
звука,
As
we're
heading
up
to
higher
ground
Пока
мы
поднимаемся
всё
выше
и
выше.
Checking
into
Hotel
Crazy,
do
disturb
me
Заселяюсь
в
отель
"С
приветом",
не
беспокоить,
Gonna
make
you
mad,
gonna
make
you
sad,
Сведу
тебя
с
ума,
заставлю
грустить,
Gonna
make
you
wanna
be
here
Заставлю
тебя
хотеть
быть
здесь.
Holding
onto
something
that's
gone
in
the
wind
Цепляюсь
за
то,
что
унесло
ветром,
Holding
onto
something
that's
gone
in
the
wind
Цепляюсь
за
то,
что
унесло
ветром,
Holding
onto
something
that's
gone
in
the
wind
Цепляюсь
за
то,
что
унесло
ветром,
Holding
onto
something
that's
gone
in
the
wind
Цепляюсь
за
то,
что
унесло
ветром.
I
think
I
can
do
it,
I
think
I
can
do
it
Думаю,
у
меня
получится,
думаю,
у
меня
получится,
I
think
I
can
do
it,
I
think
I
can
do
this
Думаю,
у
меня
получится,
думаю,
я
смогу
это
сделать,
I
think
I
can
do
it,
I
think
I
can
do
it
Думаю,
у
меня
получится,
думаю,
у
меня
получится,
I
think
I
can
do
this,
I
think
I
can
do
it
Думаю,
я
смогу
это
сделать,
думаю,
у
меня
получится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Peter Williams, Guy Chambers, Rufus Wainwright
Attention! Feel free to leave feedback.