Lyrics and translation Robbie Williams - A Man For All Seasons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
eye
on
the
shadows,
protecting
his
fellows
Один
глаз
на
тени,
защищая
своих
парней
From
sun
up
to
the
moon
on
his
back
От
солнца
до
луны
на
спине
Sent
the
villains
to
Hades,
a
hit
with
the
ladies
Отправил
злодеев
в
Аид,
хит
с
дамами
A
stallion
in
the
sack
Жеребец
в
мешке
You
can't
get
your
life
back
Ты
не
сможешь
вернуть
свою
жизнь
When
right
follows
left
Jack
Когда
право
следует
за
левым
Джеком
The
more
you
see
the
less
you
know
Чем
больше
ты
видишь,
тем
меньше
знаешь
When
others
would
leak
it,
his
service
is
secret
Когда
другие
слили
бы
это,
его
служба
секретна
Plays
God
when
it's
your
time
to
go
Играет
в
Бога,
когда
тебе
пора
идти.
Queen
and
country,
safe
and
sound
Королева
и
страна
в
безопасности
With
villains
six
feet
underground
Со
злодеями
в
шести
футах
под
землей
And
no
one
knows
'cause
no
one's
found
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
нашел
Any
trace
of
a
man
for
all
seasons
Любой
след
человека
на
все
времена
года
Loves
them
and
leaves
them
alone,
so
alone
Любит
их
и
оставляет
их
одних,
таких
одиноких
And
you
and
I
wouldn't
have
a
clue
И
мы
с
тобой
не
имели
бы
понятия
Who's
doing
what,
why,
when
and
who?
Кто
что
делает,
почему,
когда
и
кто?
Up
a
creek
with
no
canoe
Вверх
по
ручью
без
каноэ
Watch
out
for
the
man
for
all
seasons
Остерегайтесь
человека
на
все
времена
года
Loves
'em
and
leaves
'em
alone,
so
alone
Любит
их
и
оставляет
их
одних,
таких
одиноких
But
safe
at
home
Но
безопасно
дома
From
the
House
of
Lords,
saving
Norfolk
broads
Из
Палаты
лордов,
спасая
норфолкских
баб
Commoners
and
landed
gentry
Простолюдины
и
помещики
His
word
his
bond,
whether
brunette
or
blonde
Его
слово
его
связь,
будь
то
брюнетка
или
блондинка
Baby,
it's
so
elementary
Детка,
это
так
элементарно
For
the
man
never
messed
up
your
life
with
one
stare
Потому
что
мужчина
никогда
не
испортил
твою
жизнь
одним
взглядом.
See
the
film,
you'll
know
how
it
goes
Посмотрите
фильм,
вы
узнаете,
как
это
происходит
But
this
ain't
no
fiction
Но
это
не
вымысел
Just
check
the
diction
quid
pro
quo,
a
pro's
pro
Просто
проверьте
дикцию
quid
pro
quo,
профессионал
про
Hey
fellas,
don't
be
jealous
Эй,
ребята,
не
завидуйте
When
they
made
him
they
broke
the
mold
Когда
они
сделали
его,
они
сломали
форму
So
charismatic,
with
an
automatic
Такой
харизматичный,
с
автоматом
Never
prematurely
shooting
his
load
Никогда
не
стреляйте
преждевременно
Queen
and
country,
safe
and
sound
Королева
и
страна
в
безопасности
With
villains
six
feet
underground
Со
злодеями
в
шести
футах
под
землей
And
no
one
knows
'cause
no
one's
found
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
нашел
Any
trace
of
a
man
for
all
seasons
Любой
след
человека
на
все
времена
года
Loves
'em
and
leaves
'em
alone,
so
alone
Любит
их
и
оставляет
их
одних,
таких
одиноких
And
you
and
I
wouldn't
have
a
clue
И
мы
с
тобой
не
имели
бы
понятия
Who's
doing
what,
why,
when
and
who?
Кто
что
делает,
почему,
когда
и
кто?
Up
a
creek
with
no
canoe
Вверх
по
ручью
без
каноэ
Watch
out
for
the
man
for
all
seasons
Остерегайтесь
человека
на
все
времена
года
Loves
'em
and
leaves
'em
alone,
so
alone
Любит
их
и
оставляет
их
одних,
таких
одиноких
But
safe
at
home
Но
безопасно
дома
Queen
and
country,
safe
and
sound
Королева
и
страна
в
безопасности
With
villains
six
feet
underground
Со
злодеями
в
шести
футах
под
землей
And
no
one
knows
'cause
no
one's
found
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
нашел
Any
trace
of
a
man
for
all
seasons
Любой
след
человека
на
все
времена
года
Loves
'em
and
leaves
'em
alone,
so
alone
Любит
их
и
оставляет
их
одних,
таких
одиноких
And
you
and
I
wouldn't
have
a
clue
И
мы
с
тобой
не
имели
бы
понятия
Who's
doing
what,
why,
when
and
who?
Кто
что
делает,
почему,
когда
и
кто?
Up
a
creek
with
no
canoe
Вверх
по
ручью
без
каноэ
Watch
out
for
the
man
for
all
seasons
Остерегайтесь
человека
на
все
времена
года
Loves
'em
and
leaves
'em
alone,
so
alone
Любит
их
и
оставляет
их
одних,
таких
одиноких
But
safe
at
home
Но
безопасно
дома
Queen
and
country,
safe
and
sound
Королева
и
страна
в
безопасности
With
villains
six
feet
underground
Со
злодеями
в
шести
футах
под
землей
And
no
one
knows
'cause
no
one's
found
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
нашел
Any
trace
of
a
man
for
all
seasons
Любой
след
человека
на
все
времена
года
Loves
'em
and
leaves
'em
alone,
so
alone
Любит
их
и
оставляет
их
одних,
таких
одиноких
And
you
and
I
wouldn't
have
a
clue
И
мы
с
тобой
не
имели
бы
понятия
Who's
doing
what,
why,
when
and
who?
Кто
что
делает,
почему,
когда
и
кто?
Up
a
creek
with
no
canoe
Вверх
по
ручью
без
каноэ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Peter Williams, Hans Florian Zimmer
Attention! Feel free to leave feedback.