Lyrics and translation Robbie Williams - Freedom (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя.
I
will
not
give
you
up
Я
не
брошу
тебя.
Gotta
have
some
faith
in
the
sound
Нужно
немного
поверить
в
звук.
It's
the
one
good
thing
that
I've
got
Это
единственное
хорошее,
что
у
меня
есть.
I
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя.
So
please
don't
give
me
up
Так
что,
пожалуйста,
не
бросай
меня.
Because
I
would
really,
really
love
to
stick
around,
stick
around
Потому
что
я
бы
очень,
очень
хотел
остаться,
остаться.
Heaven
knows
I
was
such
a
young
boy
Видит
Бог,
я
был
таким
маленьким
мальчиком.
I
didn't
know
what
I
wanted
to
be
Я
не
знала,
кем
хочу
быть.
I
was
every
little
hungry
schoolgirl's
pride
and
joy
Я
был
гордостью
и
радостью
каждой
голодной
школьницы.
And
I
guess
it
was
enough
for
me
Думаю,
этого
было
достаточно
для
меня.
To
win
the
race?
A
prettier
face
Чтобы
выиграть
гонку?
красивее
лицо.
Brand
new
clothes
and
a
big
fat
place
Совершенно
новая
одежда
и
большое
жирное
место.
On
your
rock
and
roll
TV
На
твоем
рок-н-ролльном
ТВ.
But
today
the
way
I
play
the
game
has
got
to
change
Но
сегодня
то,
как
я
играю,
должно
измениться.
And
now
I'm
gonna
get
me
so
happy
И
теперь
я
стану
такой
счастливой.
I
think
there's
something
you
should
know
Думаю,
тебе
стоит
кое-что
знать.
I
think
it's
time
I
told
you
so
Думаю,
пришло
время
сказать
тебе
об
этом.
There's
something
deep
inside
of
me
Что-то
глубоко
внутри
меня.
There's
someone
else
I've
got
to
be
Есть
еще
кто-то,
кем
я
должен
быть.
Take
back
your
picture
in
a
frame
Верни
свою
фотографию
в
рамку.
Take
back
your
singing
in
the
rain
Верни
свое
пение
под
дождем.
I
just
hope
you
understand
Я
просто
надеюсь,
что
ты
понимаешь.
Somehow
the
clothes
do
not
make
the
man
Почему-то
одежда
не
делает
человека.
All
we
have
to
do
now
Все,
что
мы
должны
сделать
сейчас.
Is
take
these
lies
and
make
them
true
somehow
Это
взять
эту
ложь
и
каким-то
образом
сделать
ее
правдой.
All
we
have
to
see
Все,
что
мы
должны
увидеть.
Is
that
I
don't
belong
to
you
Неужели
я
не
принадлежу
тебе?
And
you
don't
belong
to
me
yeah
yeah
И
ты
не
принадлежишь
мне,
Да,
да.
(Freedom)
I
won't
let
you
down
(Свобода)
я
не
подведу
тебя.
(Freedom)
I
will
not
give
you
up
(Свобода)
я
не
откажусь
от
тебя
(Freedom)
You've
gotta
have
some
faith
in
the
sound
(свобода)
у
тебя
должна
быть
вера
в
звук.
(You've
gotta
give
for
what
you
take)
it's
the
one
good
thing
that
I've
got
(Ты
должен
отдавать
за
то,
что
берешь)
это
единственное
хорошее,
что
у
меня
есть.
(Freedom)
I
won't
let
you
down
(Свобода)
я
не
подведу
тебя.
(Freedom)
So
please
don't
give
me
up
(Свобода)
так
что,
пожалуйста,
не
бросай
меня.
(Freedom)
Because
I
would
really
really
love
to
stick
around,
stick
around
(Свобода)
потому
что
я
действительно
хотел
бы
остаться,
остаться.
(You've
gotta
give
for
what
you
take)
(Ты
должен
отдавать
за
то,
что
берешь)
Heaven
knows
we
sure
had
some
fun
boy
Небеса
знают,
что
нам
было
весело,
парень.
What
a
kick
just
my
buddies
and
me
Что
за
пинок
только
мои
друзья
и
я!
(What
a
kick
just
my
buddies
and
me)
(Что
за
пинок
только
мои
друзья
и
я!)
We
won
the
race
Мы
выиграли
гонку.
Got
out
of
the
place
Я
выбрался
из
этого
места.
I
went
back
home
got
a
brand
new
face
Я
вернулся
домой,
получил
совершенно
новое
лицо.
For
the
boys
on
MTV
(boys
on
MTV)
Для
мальчиков
на
MTV
(для
мальчиков
на
MTV)
But
today
the
way
I
play
the
game
has
got
to
change
Но
сегодня
то,
как
я
играю,
должно
измениться.
And
now
I'm
gonna
get
myself
happy
И
теперь
я
собираюсь
стать
счастливой.
I
think
there's
something
you
should
know
Думаю,
тебе
стоит
кое-что
знать.
I
think
it's
time
I
stopped
the
show
Думаю,
пришло
время
остановить
шоу.
There's
something
deep
inside
of
me
Что-то
глубоко
внутри
меня.
There's
someone
I
forgot
to
be
Есть
кое-кто,
кем
я
забыл
стать.
Take
back
your
picture
in
a
frame
Верни
свою
фотографию
в
рамку.
Don't
think
that
I'll
be
back
again
Не
думай,
что
я
снова
вернусь.
I
just
hope
you
understand
Я
просто
надеюсь,
что
ты
понимаешь.
Sometimes
the
clothes
do
not
make
the
man
Иногда
одежда
не
делает
человека.
All
we
have
to
do
now
Все,
что
мы
должны
сделать
сейчас.
Is
take
these
lies
and
make
them
true
somehow
Это
взять
эту
ложь
и
каким-то
образом
сделать
ее
правдой.
All
we
have
to
see
Все,
что
мы
должны
увидеть.
Is
that
I
don't
belong
to
you
Неужели
я
не
принадлежу
тебе?
And
you
don't
belong
to
me
yeah
yeah
И
ты
не
принадлежишь
мне,
Да,
да.
(Freedom)
I
won't
let
you
down
(Свобода)
я
не
подведу
тебя.
(Freedom)
I
will
not
give
you
up
(Свобода)
я
не
откажусь
от
тебя
(Freedom)
You've
gotta
have
some
faith
in
the
sound
(свобода)
у
тебя
должна
быть
вера
в
звук.
(You've
gotta
give
for
what
you
take)
it's
the
one
good
thing
that
I've
got
(Ты
должен
отдавать
за
то,
что
берешь)
это
единственное
хорошее,
что
у
меня
есть.
(Freedom)
I
won't
let
you
down
(Свобода)
я
не
подведу
тебя.
(Freedom)
So
please
don't
give
me
up
(Свобода)
так
что,
пожалуйста,
не
бросай
меня.
(Freedom)
Because
I
would
really
really
love
to
stick
around,
stick
around
(Свобода)
потому
что
я
действительно
хотел
бы
остаться,
остаться.
(You've
gotta
give
for
what
you
take)
(Ты
должен
отдавать
за
то,
что
берешь)
Well
it
looks
like
the
road
to
heaven
Что
ж,
это
похоже
на
дорогу
в
рай.
But
it
feels
like
the
road
to
hell
Но
это
похоже
на
дорогу
в
ад.
And
when
you
shake
your
ass
И
когда
ты
трясешь
задницей.
They
notice
fast
Они
быстро
замечают.
Some
mistakes
were
built
to
last
Некоторые
ошибки
были
созданы
надолго.
That's
what
you
get
Вот
что
ты
получаешь.
That's
what
you
get
Вот
что
ты
получаешь.
I
just
hope
you
understand
sometimes
the
clothes
do
not
make
the
man
Я
просто
надеюсь,
что
ты
понимаешь,
иногда
одежда
не
делает
человека.
All
we
have
to
see
now
Все,
что
мы
должны
увидеть
сейчас.
Is
that
I
don't
belong
to
you
Неужели
я
не
принадлежу
тебе?
And
you
don't
belong
to
me
yeah
yeah
И
ты
не
принадлежишь
мне,
Да,
да.
(Repeat
chorus)
(Повторяется
припев)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEORGE MICHAEL
Attention! Feel free to leave feedback.