Robbie Williams - Home Thoughts from Abroad (XXV) - translation of the lyrics into German




Home Thoughts from Abroad (XXV)
Heimatgedanken aus der Ferne (XXV)
Time drags its feet, it feels like forever
Die Zeit schleicht dahin, es fühlt sich an wie eine Ewigkeit
But the longer the wait, the sweeter the kiss
Aber je länger das Warten, desto süßer der Kuss
All I really know is we're stronger together
Alles, was ich wirklich weiß, ist, dass wir zusammen stärker sind
If that isn't love, then I don't know what is
Wenn das keine Liebe ist, dann weiß ich nicht, was es ist
I know you can't say how you're really feeling
Ich weiß, du kannst nicht sagen, wie du dich wirklich fühlst
What goes unsaid is what I'm feeling too
Was ungesagt bleibt, ist das, was ich auch fühle
So here we are living, letter to letter
So leben wir hier also, von Brief zu Brief
There's nothing I love more
Es gibt nichts, was ich mehr liebe
Than home thoughts from aboard
Als Heimatgedanken aus der Ferne
At 10 o'clock tonight I'll be looking at the moon
Heute Abend um 10 Uhr werde ich zum Mond schauen
That's 1:30 for you
Das ist 1:30 Uhr bei dir
Will you be up then too?
Wirst du dann auch wach sein?
I know it's shining on me and it shines on you
Ich weiß, er scheint auf mich und er scheint auf dich
And these simple things
Und diese einfachen Dinge
Help me get through
Helfen mir durchzuhalten
I stand in the storm, just me and my sail
Ich stehe im Sturm, nur ich und mein Segel
And hope that it blows me closer to you
Und hoffe, dass er mich näher zu dir weht
Secrets keep you sick
Geheimnisse machen dich krank
They stop you from sleeping
Sie halten dich vom Schlafen ab
I want you to know, I keep no secrets from you
Ich möchte, dass du weißt, ich habe keine Geheimnisse vor dir
So here we are living life through a letter
So leben wir hier also das Leben durch einen Brief
I know there's nothing you love more
Ich weiß, es gibt nichts, was du mehr liebst
Than home thoughts from abroad
Als Heimatgedanken aus der Ferne
At 10 o'clock tonight I'll be looking at the moon
Heute Abend um 10 Uhr werde ich zum Mond schauen
That's 1:30 for you
Das ist 1:30 Uhr bei dir
Will you be up then too?
Wirst du dann auch wach sein?
I know if it's shining on me then it shines on you
Ich weiß, wenn er auf mich scheint, dann scheint er auch auf dich
These simple things
Diese einfachen Dinge
Help me get through
Helfen mir durchzuhalten





Writer(s): Guy Antony Chambers, Robert Peter Williams


Attention! Feel free to leave feedback.