Lyrics and translation Robbie Williams feat. Frank Sinatra & Al Schmitt - It Was A Very Good Year
When
I
was
seventeen
Когда
мне
было
семнадцать.
It
was
a
very
good
year
Это
был
очень
хороший
год.
It
was
a
very
good
year
for
small
Это
был
очень
хороший
год
для
маленьких.
Town
girls
and
soft
summer
nights
Городские
девчонки
и
тихие
летние
ночи.
We'd
hide
from
the
lights
Мы
прячемся
от
света.
On
the
village
green
На
деревенском
зеленом.
When
I
was
seventeen
Когда
мне
было
семнадцать.
When
I
was
twenty-one
Когда
мне
было
двадцать
один.
It
was
a
very
good
year
Это
был
очень
хороший
год.
It
was
a
very
good
year
for
city
girls
Это
был
очень
хороший
год
для
городских
девушек.
Who
lived
up
the
stair
Кто
жил
на
лестнице?
With
all
that
perfumed
hair
Со
всеми
этими
душистыми
волосами.
And
it
came
undone
И
она
была
уничтожена.
When
I
was
twenty-one
Когда
мне
было
двадцать
один.
When
I
was
thirty-five
Когда
мне
было
тридцать
пять.
It
was
a
very
good
year
Это
был
очень
хороший
год.
It
was
a
very
good
year
for
blue
Это
был
очень
хороший
год
для
голубых.
Blooded
girls
of
independent
means
Окровавленные
девушки
из
независимых
средств.
We'd
ride
in
limousines
Мы
бы
прокатились
на
лимузинах.
Their
chauffeurs
would
drive
Их
шоферы
будут
водить.
When
I
was
thirty-five
Когда
мне
было
тридцать
пять.
But
now
the
days
are
short
Но
теперь
дни
коротки.
I'm
in
the
autumn
of
the
year
Я
в
осеннем
году.
And
now
I
think
of
my
life
as
vintage
И
теперь
я
думаю
о
своей
жизни,
как
о
винтажном.
Wine
from
fine
old
kegs
Вино
из
прекрасных
старых
бочек.
From
the
brim
to
the
dregs
От
краев
до
отбросов.
It
poured
sweet
and
clear
Он
наливается
сладко
и
ясно.
It
was
a
very
good
year
Это
был
очень
хороший
год.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ERVIN DRAKE
Attention! Feel free to leave feedback.