Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's De-Lovely
It's De-Lovely
I
feel
a
sudden
urge
to
sing
Ich
spür
den
plötzlichen
Drang
zu
singen
The
kind
of
ditty
that
invokes
the
Spring
Die
Art
Lied,
die
den
Frühling
beschwört
So,
control
your
desire
to
curse
So,
zügle
deinen
Fluchtdrang
bitte
While
I
crucify
the
verse
Während
ich
die
Strophe
zu
Tode
quäl
This
verse
I've
started
seems
to
me
Die
Strophe,
die
ich
anfing,
scheint
mir
The
"Tin
Pan-tithesis"
of
melody
Die
"Schrottplatz-these"
der
Melodie
So
to
spare
you
all
the
pain
Darum,
um
euch
den
Schmerz
zu
ersparen
I'll
skip
the
darn
thing
and
sing
the
refrain
Spar
ich
das
Ding
mir
und
sing
den
Refrain
nur
Mi-mi-mi,
re-re-re
Mi-mi-mi,
re-re-re
Do-so-mi-do-la-ti
Do-so-mi-do-la-ti
Take
it
away
Nimm
ihn
hinweg
The
night
is
young,
the
skies
are
clear
Die
Nacht
ist
jung,
der
Himmel
klar
And
if
you
want
to
go
walkin'
dear
Und
willst
du
spazieren
gehen,
meine
Liebe
It's
de-lightful,
it's
de-licious,
it's
de-lovely
Es
ist
entzückend,
es
ist
köstlich,
es
ist
hinreißend
I
understand,
the
reason
why
Versteht
sich,
der
Grund
nun
You're
sentimental
'cause
so
am
I
Du
bist
gefühlvoll,
denn
ich
bin
auch
so
It's
de-lightful,
it's
delicious,
it's
de-lovely
Es
ist
entzückend,
es
ist
köstlich,
es
ist
hinreißend
You
can
tell
at
a
glance
Du
siehst
mit
einem
Blick
What
a
swell
night
this
is
for
romance
Was
für
eine
tolle
Nacht
für
Romantik
You
can
hear,
dear
Mother
Nature
murmuring
low
Du
hörst,
wie
Mutter
Natur
leise
murmelnd
spricht
"Let
yourself
go",
so
"Lass
dich
nur
gehen"‘,
darum
Please
be
sweet,
my
chickadee
Bitte
sei
süß,
mein
Schätzchen
And
when
I
kiss
you,
just
say
to
me
Und
sag
zu
mir,
wenn
ich
dich
küss
dann
"It's
delightful,
it's
delicious,
"Es
ist
entzückend,
es
ist
köstlich,
It's
delectable,
it's
delirious,
Es
ist
schmackhaft,
es
ist
berauschend,
It's
dilemma,
it's
de
limit,
Es
ist
Dilemma,
es
ist
de
Grenze,
It's
deluxe,
it's
de-lovely"
Es
ist
Deluxe,
es
ist
hinreißend"
Time
marches
on,
and
soon
it's
plain
Die
Zeit
verrinnt,
und
bald
schon
ist’s
klar
You've
won
my
heart
and
I
lost
my
brain
Mein
Herz
ist
dein,
mein
Verstand
ging
dir
gar
It's
de-lightful,
it's
de-licious
Es
ist
entzückend,
es
ist
köstlich
It's
de-lovely
Es
ist
hinreißend
Life
seems
so
sweet,
that
we
decide
Das
Leben
scheint
so
süß,
wir
sind
so
weit
It's
in
the
bag
to
get
unified
Dass
wir
uns
einig
sind:
Vereinigung
steht
an
heut
It's
de-lightful,
it's
de-licious,
it's
de-lovely
Es
ist
entzückend,
es
ist
köstlich,
es
ist
hinreißend
See
the
crowd
in
that
church
Sieh
die
Menschen
in
der
Kirche
dort
See
the
proud
___
plopped
in
his
perch
Sieh
den
stolzen
___
auf
seinem
Ort
Get
the
sweet
beat
of
that
organ
sealing
our
doom
Spür
den
süßen
Beat
der
Orgel,
die
uns
versiegelt
Here
goes
the
groom,
boom!
Da
geht
der
Bräutigam,
bumm!
How
they
cheer,
and
how
they
smile
Wie
sie
jubeln,
wie
sie
lächeln
As
we
go
galloping
down
the
aisle
Wir
galoppieren
durch
den
Gang
derweil’n
It's
divine,
dear;
it's
de-veen,
dear
Es
ist
göttlich,
Liebe;
es
ist
de-veen,
Liebe
It's
de-vondervat,
it's
de-victory
Es
ist
de-wonderwat,
es
ist
de-Sieg
It's
de-veloped,
it's
de-vena
Es
ist
ent-wickelt,
es
ist
de-Vena
It's
de-voice,
it's
de-lovely
Es
ist
de-Stimme,
es
ist
hinreißend
The
night
is
tired,
and
so
we
take
Die
Nacht
ist
müde,
drum
nehmen
wir
A
few
hours
off
to
eat
wedding
cake
'n
paar
Stunden
frei
für
Hochzeitskuchen
hier
It's
de-lightful,
it's
de-licious,
it's
de-lovely
Es
ist
entzückend,
es
ist
köstlich,
es
ist
hinreißend
It
feels
so
fine,
to
be
a
bride
Es
fühlt
sich
herrlich
an,
Braut
zu
sein
And
how's
the
groom?,
why
he's
slightly
fried
Und
wie
ist
der
Bräutigam?
Nun,
leicht
allein
It's
de-lightful,
it's
de-licious,
it's
de-lovely
Es
ist
entzückend,
es
ist
köstlich,
es
ist
hinreißend
To
the
pop
of
champagne
Beim
Knall
des
Champagners
Off
we
hop,
in
our
plush
little
plane
Hüpfen
wir
in
unser
Flugzeug,
so
schmierig
Till
a
bright
light
through
the
darkness
cozily
calls
Bis
ein
helles
Licht
durch
die
Dunkelheit
ruft
her
"Niagara
Falls"
"Niagara
Falls"
All's
well
my
love,
our
day's
complete
Alles
ist
gut,
mein
Schatz,
der
Tag
vollbracht
hier
And
what
a
beautiful
Bridal
Suite
Und
was
für
ein
schönes
Brautgemach
It's
dreamy,
it's
dr-owsy
Es
ist
traumhaft,
es
ist
tr-äumerisch
It's
dr-reverie,
it's
dr-rhapsody
Es
ist
tr-äumerei,
es
ist
tr-apsodie
It's
dr-regal,
it's
dr-royal
Es
ist
tr-oyal,
es
ist
tr-oyal
It's
dr-Ritz,
it's
de-lovely
Es
ist
tr-Ritz,
es
ist
hinreißend
We
settled
down,
as
man
and
wife
Wir
ließen
nieder
uns,
als
Mann
und
Frau
To
solve
the
riddle
called
Married
Life
Das
Rätsel
"Eheleben"
zu
durchschau'n
It's
de-lightful,
it's
de-licious,
it's
de-lovely
Es
ist
entzückend,
es
ist
köstlich,
es
ist
hinreißend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.