Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanna
do
this
one
more
time?
Willst
du
das
noch
einmal
machen?
Me
no
bubbletious
Ich
bin
nicht
sprudelig
Me
smoke
heavy
tar
Ich
rauche
schweren
Teer
Me
be
groovin'
slowly
where
you
are
(ooh-ooh-ooh)
Ich
groov'
langsam,
wo
du
bist
(ooh-ooh-ooh)
Notify
your
next
of
kin
Benachrichtige
deine
nächsten
Angehörigen
'Cause
you're
never
coming
back
Denn
du
kommst
nie
wieder
zurück
I've
been
dropping
beats
since
Back
In
Black
Ich
lege
Beats
auf
seit
Back
In
Black
And
we'll
paint
by
numbers
Und
wir
malen
nach
Zahlen
'Til
something
sticks
Bis
etwas
hängen
bleibt
I
don't
mind
doing
it
for
the
kids
Es
macht
mir
nichts
aus,
es
für
die
Kids
zu
tun
So
come
on,
jump
on
board,
take
a
ride,
yeah
Also
komm
schon,
spring
an
Bord,
mach
'ne
Spritztour,
yeah
You'll
be
doin'
it
all
night
Du
wirst
es
die
ganze
Nacht
tun
Jump
on
board,
feel
the
high
(feel
the
high),
yeah
Spring
an
Bord,
fühl
den
Rausch
(fühl
den
Rausch),
yeah
'Cause
the
kids
are
alright
Denn
die
Kids
sind
in
Ordnung
You've
got
a
reputation
Du
hast
einen
Ruf
Well,
I
guess
that
can
be
explored
Nun,
ich
schätze,
das
kann
man
erkunden
You're
dancing
with
the
Chairman
of
the
Board
Du
tanzt
mit
dem
Vorstandsvorsitzenden
Take
a
ride
on
my
12-cylinder
symphony
Mach
eine
Fahrt
mit
meiner
12-Zylinder-Symphonie
But
if
you've
got
other
plans
Aber
wenn
du
andere
Pläne
hast
The
purpose
of
a
woman
is
to
love
her
man
Der
Zweck
einer
Frau
ist
es,
ihren
Mann
zu
lieben
And
we'll
paint
by
numbers
Und
wir
malen
nach
Zahlen
'Til
something
sticks
Bis
etwas
hängen
bleibt
I
don't
mind
doing
it
for
the
kids
Es
macht
mir
nichts
aus,
es
für
die
Kids
zu
tun
So
come
on,
jump
on
board,
take
a
ride,
yeah
Also
komm
schon,
spring
an
Bord,
mach
'ne
Spritztour,
yeah
You'll
be
doin'
it
all
night
Du
wirst
es
die
ganze
Nacht
tun
Jump
on
board,
feel
the
high
(feel
the
high),
yeah
Spring
an
Bord,
fühl
den
Rausch
(fühl
den
Rausch),
yeah
'Cause
the
kids
are
alright
Denn
die
Kids
sind
in
Ordnung
I'm
gonna
give
it
all
of
my
loving
Ich
werde
all
meine
Liebe
geben
It's
gonna
take
up
all
of
my
love,
yeah
Es
wird
all
meine
Liebe
brauchen,
yeah
I'm
gonna
give
it
all
of
my
loving
Ich
werde
all
meine
Liebe
geben
It's
gonna
take
up
all
of
my
love
Es
wird
all
meine
Liebe
brauchen
I'm
gonna
give
it
all
of
my
loving
Ich
werde
all
meine
Liebe
geben
It's
gonna
take
up
all
of
my
love
Es
wird
all
meine
Liebe
brauchen
I'm
gonna
give
it
all
of
my
loving
Ich
werde
all
meine
Liebe
geben
It's
gonna
take
up
all
of
my
love
Es
wird
all
meine
Liebe
brauchen
Come
down
from
the
ceiling
Komm
von
der
Decke
runter
I
didn't
mean
to
get
so
high
Ich
wollte
nicht
so
high
werden
I
couldn't
do
what
I
wanted
to
do
Ich
konnte
nicht
tun,
was
ich
tun
wollte
When
my
lips
were
dry
(mwah)
Als
meine
Lippen
trocken
waren
(mwah)
You
can't
just
up
and
leave
me
Du
kannst
mich
nicht
einfach
so
verlassen
I'm
a
singer
in
a
band
Ich
bin
Sänger
in
einer
Band
Well,
I
like
drummers,
baby
Nun,
ich
mag
Schlagzeuger,
Baby
You're
not
my
bag
Du
bist
nicht
mein
Ding
Jump
on
board,
take
a
ride,
yeah
Spring
an
Bord,
mach
'ne
Spritztour,
yeah
You'll
be
doin'
it
all
night
Du
wirst
es
die
ganze
Nacht
tun
Jump
on
board,
feel
the
high
(feel
the
high),
yeah
Spring
an
Bord,
fühl
den
Rausch
(fühl
den
Rausch),
yeah
'Cause
the
kids
are
alright
Denn
die
Kids
sind
in
Ordnung
Jump
on
board,
take
a
ride,
yeah
Spring
an
Bord,
mach
'ne
Spritztour,
yeah
You'll
be
doin'
it
all
night
Du
wirst
es
die
ganze
Nacht
tun
Jump
on
board,
feel
the
high
(feel
the
high),
yeah
Spring
an
Bord,
fühl
den
Rausch
(fühl
den
Rausch),
yeah
'Cause
the
kids
are
alright
Denn
die
Kids
sind
in
Ordnung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.