Robbie Williams - Let Me Entertain You (2004 Remaster) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robbie Williams - Let Me Entertain You (2004 Remaster)




Hell is gone and heaven's here
Ад исчез, и небеса здесь.
There's nothing left for you to fear
Тебе больше нечего бояться.
Shake your arse come over here
Потряси своей задницей, иди сюда.
Now scream
Теперь кричи!
I'm a burning effigy
Я-горящее чучело.
Of everything I used to be
Из всего, чем я был раньше.
You're my rock of empathy, my dear
Ты мой камень сочувствия, моя дорогая.
So come on let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Life's too short for you to die
Жизнь слишком коротка для тебя, чтобы умереть.
So grab yourself an alibi
Так что бери себе алиби.
Heaven knows your mother lied
Бог знает, что твоя мать лгала.
Mon cher
Мон шер!
Separate your right from wrongs
Отдели свое право от зла.
Come and sing a different song
Приходи и спой другую песню.
The kettle's on so don't be long
Чайник включен, так что не задерживайся.
Mon cher
Мон шер!
So come on let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Look me up in the yellow pages
Посмотри на меня на желтых страницах.
I will be your rock of ages
Я буду твоей скалой веков.
Your see through fads and your crazy phases yeah
Твой взгляд сквозь причуды и твои безумные фазы, да.
Little Bo Peet has lost his sheep
Малыш Бо Пит потерял своих овец.
He popped a pill and fell asleep
Он выпил таблетку и уснул.
The dew is wet but the grass is sweet my dear
Роса мокрая, но трава сладкая, дорогая.
Your mind gets burned
Твой разум сгорает.
With the habits you've learved
С привычками, которые ты усвоил.
But we're the generation that's got to be heard
Но мы-поколение, которое должно быть услышано.
You're tired of your teachers and you school's a drag
Ты устала от своих учителей, и ты-зануда в школе.
You're not going to end up like your mum and dad
Ты не закончишь так, как твои мама и папа.
So come on let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
He may be good he may be outta sight
Он может быть хорошим, он может быть вне поля зрения.
But he can't be here so come around tonight
Но он не может быть здесь, так что приходи сегодня вечером.
Here is the place where the feeling grows
Вот место, где растет это чувство.
You gotta get high before you taste the lows
Ты должен получить кайф, прежде чем почувствуешь вкус минимумов.
So come on
Так давай же!
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
So come on let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Come on come on come on come on
Давай, давай, давай, давай!
Come on come on come on come on
Давай, давай, давай, давай!
Come on come on come on come onSo come on let me entertain you
Давай, давай, давай, давай, давай, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Life's too short for you to die
Жизнь слишком коротка для тебя, чтобы умереть.
So grab yourself an alibi
Так что бери себе алиби.
Heaven knows your mother lied
Бог знает, что твоя мать лгала.
Mon cher
Мон шер!
Separate your right from wrongs
Отдели свое право от зла.
Come and sing a different song
Приходи и спой другую песню.
The kettle's on so don't be long
Чайник включен, так что не задерживайся.
Mon cher
Мон шер!
So come on let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Look me up in the yellow pages
Посмотри на меня на желтых страницах.
I will be your rock of ages
Я буду твоей скалой веков.
Your see through fads and your crazy phases yeah
Твой взгляд сквозь причуды и твои безумные фазы, да.
Little Bo Peet has lost his sheep
Малыш Бо Пит потерял своих овец.
He popped a pill and fell asleep
Он выпил таблетку и уснул.
The dew is wet but the grass is sweet my dear
Роса мокрая, но трава сладкая, дорогая.
Your mind gets burned
Твой разум сгорает.
With the habits you've learved
С привычками, которые ты усвоил.
But we're the generation that's got to be heard
Но мы-поколение, которое должно быть услышано.
You're tired of your teachers and you school's a drag
Ты устала от своих учителей, и ты-зануда в школе.
You're not going to end up like your mum and dad
Ты не закончишь так, как твои мама и папа.
So come on let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
He may be good he may be outta sight
Он может быть хорошим, он может быть вне поля зрения.
But he can't be here so come around tonight
Но он не может быть здесь, так что приходи сегодня вечером.
Here is the place where the feeling grows
Вот место, где растет это чувство.
You gotta get high before you taste the lows
Ты должен получить кайф, прежде чем почувствуешь вкус минимумов.
So come on
Так давай же!
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
So come on let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Come on come on come on come on
Давай, давай, давай, давай!
Come on come on come on come on
Давай, давай, давай, давай!
Come on come on come on come onLife's too short for you to die
Давай, давай, давай, давай, жизнь слишком коротка для тебя, чтобы умереть.
So grab yourself an alibi
Так что бери себе алиби.
Heaven knows your mother lied
Бог знает, что твоя мать лгала.
Mon cher
Мон шер!
Separate your right from wrongs
Отдели свое право от зла.
Come and sing a different song
Приходи и спой другую песню.
The kettle's on so don't be long
Чайник включен, так что не задерживайся.
Mon cher
Мон шер!
So come on let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Look me up in the yellow pages
Посмотри на меня на желтых страницах.
I will be your rock of ages
Я буду твоей скалой веков.
Your see through fads and your crazy phases yeah
Твой взгляд сквозь причуды и твои безумные фазы, да.
Little Bo Peet has lost his sheep
Малыш Бо Пит потерял своих овец.
He popped a pill and fell asleep
Он выпил таблетку и уснул.
The dew is wet but the grass is sweet my dear
Роса мокрая, но трава сладкая, дорогая.
Your mind gets burned
Твой разум сгорает.
With the habits you've learved
С привычками, которые ты усвоил.
But we're the generation that's got to be heard
Но мы-поколение, которое должно быть услышано.
You're tired of your teachers and you school's a drag
Ты устала от своих учителей, и ты-зануда в школе.
You're not going to end up like your mum and dad
Ты не закончишь так, как твои мама и папа.
So come on let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
He may be good he may be outta sight
Он может быть хорошим, он может быть вне поля зрения.
But he can't be here so come around tonight
Но он не может быть здесь, так что приходи сегодня вечером.
Here is the place where the feeling grows
Вот место, где растет это чувство.
You gotta get high before you taste the lows
Ты должен получить кайф, прежде чем почувствуешь вкус минимумов.
So come on
Так давай же!
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
So come on let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Come on come on come on come on
Давай, давай, давай, давай!
Come on come on come on come on
Давай, давай, давай, давай!
Come on come on come on come onSo come on let me entertain you
Давай, давай, давай, давай, давай, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Look me up in the yellow pages
Посмотри на меня на желтых страницах.
I will be your rock of ages
Я буду твоей скалой веков.
Your see through fads and your crazy phases yeah
Твой взгляд сквозь причуды и твои безумные фазы, да.
Little Bo Peet has lost his sheep
Малыш Бо Пит потерял своих овец.
He popped a pill and fell asleep
Он выпил таблетку и уснул.
The dew is wet but the grass is sweet my dear
Роса мокрая, но трава сладкая, дорогая.
Your mind gets burned
Твой разум сгорает.
With the habits you've learved
С привычками, которые ты усвоил.
But we're the generation that's got to be heard
Но мы-поколение, которое должно быть услышано.
You're tired of your teachers and you school's a drag
Ты устала от своих учителей, и ты-зануда в школе.
You're not going to end up like your mum and dad
Ты не закончишь так, как твои мама и папа.
So come on let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
He may be good he may be outta sight
Он может быть хорошим, он может быть вне поля зрения.
But he can't be here so come around tonight
Но он не может быть здесь, так что приходи сегодня вечером.
Here is the place where the feeling grows
Вот место, где растет это чувство.
You gotta get high before you taste the lows
Ты должен получить кайф, прежде чем почувствуешь вкус минимумов.
So come on
Так давай же!
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
So come on let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Come on come on come on come on
Давай, давай, давай, давай!
Come on come on come on come on
Давай, давай, давай, давай!
Come on come on come on come onLook me up in the yellow pages
Давай же, давай, давай, давай, зацепи меня на желтых страницах.
I will be your rock of ages
Я буду твоей скалой веков.
Your see through fads and your crazy phases yeah
Твой взгляд сквозь причуды и твои безумные фазы, да.
Little Bo Peet has lost his sheep
Малыш Бо Пит потерял своих овец.
He popped a pill and fell asleep
Он выпил таблетку и уснул.
The dew is wet but the grass is sweet my dear
Роса мокрая, но трава сладкая, дорогая.
Your mind gets burned
Твой разум сгорает.
With the habits you've learved
С привычками, которые ты усвоил.
But we're the generation that's got to be heard
Но мы-поколение, которое должно быть услышано.
You're tired of your teachers and you school's a drag
Ты устала от своих учителей, и ты-зануда в школе.
You're not going to end up like your mum and dad
Ты не закончишь так, как твои мама и папа.
So come on let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
He may be good he may be outta sight
Он может быть хорошим, он может быть вне поля зрения.
But he can't be here so come around tonight
Но он не может быть здесь, так что приходи сегодня вечером.
Here is the place where the feeling grows
Вот место, где растет это чувство.
You gotta get high before you taste the lows
Ты должен получить кайф, прежде чем почувствуешь вкус минимумов.
So come on
Так давай же!
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
So come on let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Come on come on come on come on
Давай, давай, давай, давай!
Come on come on come on come on
Давай, давай, давай, давай!
Come on come on come on come onYour mind gets burned
Давай, давай, давай, давай, твой разум сгорает.
With the habits you've learved
С привычками, которые ты усвоил.
But we're the generation that's got to be heard
Но мы-поколение, которое должно быть услышано.
You're tired of your teachers and you school's a drag
Ты устала от своих учителей, и ты-зануда в школе.
You're not going to end up like your mum and dad
Ты не закончишь так, как твои мама и папа.
So come on let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
He may be good he may be outta sight
Он может быть хорошим, он может быть вне поля зрения.
But he can't be here so come around tonight
Но он не может быть здесь, так что приходи сегодня вечером.
Here is the place where the feeling grows
Вот место, где растет это чувство.
You gotta get high before you taste the lows
Ты должен получить кайф, прежде чем почувствуешь вкус минимумов.
So come on
Так давай же!
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
So come on let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Come on come on come on come on
Давай, давай, давай, давай!
Come on come on come on come on
Давай, давай, давай, давай!
Come on come on come on come onSo come on let me entertain you
Давай, давай, давай, давай, давай, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
He may be good he may be outta sight
Он может быть хорошим, он может быть вне поля зрения.
But he can't be here so come around tonight
Но он не может быть здесь, так что приходи сегодня вечером.
Here is the place where the feeling grows
Вот место, где растет это чувство.
You gotta get high before you taste the lows
Ты должен получить кайф, прежде чем почувствуешь вкус минимумов.
So come on
Так давай же!
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
So come on let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Come on come on come on come on
Давай, давай, давай, давай!
Come on come on come on come on
Давай, давай, давай, давай!
Come on come on come on come onLet me entertain you
Давай, давай, давай, давай, давай, развлекай меня.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
So come on let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Come on come on come on come on
Давай, давай, давай, давай!
Come on come on come on come on
Давай, давай, давай, давай!
Come on come on come on come onCome on come on come on come on
Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай!
Come on come on come on come on
Давай, давай, давай, давай!
Come on come on come on come on
Давай, давай, давай, давай!





Writer(s): R. WILLIAMS, G. CHAMBERS


Attention! Feel free to leave feedback.