Robbie Williams - Let Me Entertain You (2004 Remaster) - translation of the lyrics into Russian




Let Me Entertain You (2004 Remaster)
Развлеки меня (ремастеринг 2004)
Hell is gone and heaven's here
Ад исчез, и небеса здесь
There's nothing left for you to fear
Больше нечего бояться, милая
Shake your arse, come over here
Покачай своей попкой, иди сюда
Now scream
А теперь кричи
I'm a burning effigy
Я горящее чучело
Of everything I used to be
Всего, чем я был раньше
You're my rock of empathy
Ты моя скала сочувствия
My dear
Моя дорогая
So come on, let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя
Life's too short for you to die
Жизнь слишком коротка, чтобы умирать
So grab yourself an alibi
Так что найди себе алиби
Heaven knows your mother lied
Небеса знают, что твоя мама солгала
Mon cher
Моя дорогая
Separate your right from wrongs
Отдели правильное от неправильного
Come and sing a different song
Иди и спой другую песню
The kettle's on, so don't be long
Чайник вскипел, так что не задерживайся
Mon cher
Моя дорогая
So come on, let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя
Look me up in the yellow pages
Найди меня в желтых страницах
I will be your rock of ages
Я буду твоей опорой на века
You see through fads and your crazy phases, yeah
Ты видишь сквозь причуды и свои безумные фазы, да
Little Bo Peep has lost his sheep
Маленький Бо Пип потерял своих овец
He popped a pill and fell asleep
Он принял таблетку и заснул
The dew is wet, but the grass is sweet, my dear
Роса влажная, но трава сладкая, моя дорогая
Your mind gets burned wIth the habits you've learned
Твой разум сгорает от привычек, которым ты научилась
But we're the generation that's got to be heard
Но мы поколение, которое должно быть услышано
You're tired of your teachers, and your school's a drag
Ты устала от своих учителей, и твоя школа это мучение
You're not going to end up like your mum and dad
Ты не собираешься закончить, как твои мама с папой
So come on, let me entertain you
Так давай же, позволь мне развлечь тебя
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя
He may be good, he may be outta sight
Он может быть хорош, он может быть вне поля зрения
But he can't be here so come around tonight
Но он не может быть здесь, так что приходи сегодня вечером
Here is the place where the feeling grows
Здесь то место, где растут чувства
You gotta get high before you taste the lows
Ты должна подняться высоко, прежде чем ощутить падения
Come on!
Давай!
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя
Let me entertain you (let me entertain you)
Позволь мне развлечь тебя (позволь мне развлечь тебя)
So come on, let me entertain you (let me entertain you)
Так давай же, позволь мне развлечь тебя (позволь мне развлечь тебя)
Let me entertain you (let me entertain you)
Позволь мне развлечь тебя (позволь мне развлечь тебя)
Come on, come on, come on, come on
Давай, давай, давай, давай
Come on, come on, come on, come on
Давай, давай, давай, давай
Come on, come on, come on, come on
Давай, давай, давай, давай
Come on, come on, come on, come on (whoo)
Давай, давай, давай, давай (уу)
Come on, come on, come on, come on (whoo-hoo)
Давай, давай, давай, давай (уу-ху)
Come on, come on, come on, come on (whoo-hoo)
Давай, давай, давай, давай (уу-ху)
(Let me entertain you)
(Позволь мне развлечь тебя)
(Let me entertain you)
(Позволь мне развлечь тебя)
(Let me entertain you)
(Позволь мне развлечь тебя)
(Let me entertain you)
(Позволь мне развлечь тебя)
(Let me entertain you)
(Позволь мне развлечь тебя)
(Let me entertain you)
(Позволь мне развлечь тебя)
(Let me entertain you)
(Позволь мне развлечь тебя)
(Let me entertain you)
(Позволь мне развлечь тебя)





Writer(s): R. WILLIAMS, G. CHAMBERS


Attention! Feel free to leave feedback.