Lyrics and translation Robbie Williams - My Way (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
guessed
it,
folks
Вы
угадали,
ребята
And
now
the
end
is
near
И
теперь
конец
близок.
(If
you
know
the
words
sing
(Если
вы
знаете
слова,
пойте
Or
if
you
don′t
show
up
and
some
crap)
Или
если
ты
не
появишься
и
еще
какая-нибудь
хрень)
So
I
face
the
final
curtain
И
вот
я
стою
перед
последним
занавесом.
My
friend,
I'll
say
it
clear
Мой
друг,
я
скажу
это
ясно.
I′ll
state
my
case
of
which
I'm
certain
Я
изложу
свои
доводы
в
которых
уверен
I've
lived
a
life
that′s
full
Я
прожил
полную
жизнь.
I′ve
travelled
each
and
every
highway
Я
объездил
все
дороги.
And
more,
much
more
than
this
И
даже
больше,
гораздо
больше,
чем
это.
I
did
it
my
way
Я
сделал
это
по
своему
Regrets,
I've
had
a
few
Сожаления
у
меня
были.
But
then
again,
too
few
to
mention
Но
опять
же,
слишком
мало,
чтобы
упоминать.
I
did
what
I
had
to
do
Я
сделал
то,
что
должен
был
сделать.
And
saw
it
through
without
exception
И
видел
все
без
исключения.
I
planned
each
charted
course
Я
планировал
каждый
намеченный
курс.
Each
careful
step
along
the
byway
Каждый
осторожный
шаг
по
дороге.
Oh,
and
more,
much
more
than
this
О,
и
даже
больше,
гораздо
больше,
чем
это.
I
did
it
my
way
Я
сделал
это
по
своему
Yes,
there
were
times,
I′m
sure
you
knew
Да,
Были
времена,
я
уверен,
ты
знала.
When
I
bit
off
more
than
I
could
chew
Когда
я
откусил
больше,
чем
мог
прожевать.
But
through
it
all
when
there
was
doubt
Но
несмотря
на
все
это,
когда
были
сомнения
...
I
ate
it
up
and
spit
it
out
Я
съел
его
и
выплюнул.
I
faced
it
all
and
I
stood
tall
Я
столкнулся
со
всем
этим
лицом
к
лицу
и
встал
во
весь
рост.
And
did
it
my
way
И
сделал
это
по-своему.
I've
loved,
I′ve
laughed
and
cried
Я
любил,
я
смеялся
и
плакал.
I've
had
my
fails,
my
share
of
losing
У
меня
были
свои
неудачи,
своя
доля
потерь.
And
now
as
tears
subside
И
теперь
когда
слезы
утихают
I
find
it
all
so
amusing
Я
нахожу
все
это
таким
забавным.
To
think
I
did
all
that
Подумать
только,
я
все
это
сделал!
And
may
I
say,
not
in
a
shy
way
И
могу
ли
я
сказать,
что
не
стесняюсь?
Oh,
no,
much
more
than
this
О,
нет,
гораздо
больше,
чем
это.
I
did
it
my
way
Я
сделал
это
по
своему
Yes,
there
were
times,
I′m
sure
you
knew
Да,
Были
времена,
я
уверен,
ты
знала.
When
I
bit
off
more
than
I
could
chew
Когда
я
откусил
больше,
чем
мог
прожевать.
But
through
it
all
when
there
was
doubt
Но
несмотря
на
все
это,
когда
были
сомнения
...
I
ate
it
up
and
spit
it
out
Я
съел
его
и
выплюнул.
Let
the
record
shows
I
took
the
blow
Пусть
запись
покажет,
что
я
принял
удар
на
себя.
And
did
it
my
way
И
сделал
это
по-своему.
I
did
it
my
way
Я
сделал
это
по
своему
Mom
this
is
your
son
singing
Мама
это
поет
твой
сын
Thanks
everybody,
goodnight
Спасибо
всем,
Спокойной
ночи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaud
Attention! Feel free to leave feedback.