Robbie Williams - My Way (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robbie Williams - My Way (Live)




And now, the end is near
И теперь конец близок.
And so I face the final curtain
И вот я стою перед последним занавесом.
My friends, I′ll say it clear
Друзья мои, я скажу это ясно.
I'll state my case, of which I′m certain
Я изложу свои доводы, в которых уверен.
I've lived a life that's full
Я прожил полную жизнь.
I′ve traveled each and every highway
Я объездил все дороги.
But more, much more than this
Но больше, гораздо больше, чем это.
I did it my way
Я сделал это по своему
Regrets, I′ve had a few
Сожаления у меня были.
But then again, too few to mention
Но опять же, слишком мало, чтобы упоминать об этом.
I did what I had to do
Я сделал то, что должен был сделать.
And saw it through without exemption
И видел все без исключения.
I planned each charted course
Я планировал каждый намеченный курс.
Each careful step along the byway
Каждый осторожный шаг по дороге.
But more, much more than this
Но больше, гораздо больше, чем это.
I did it my way
Я сделал это по своему
Yes, there were times, I'm sure you knew
Да, Были времена, я уверен, ты знала.
When I bit off more than I could chew
Когда я откусил больше, чем мог прожевать.
But through it all, when there was doubt
Но несмотря на все это, когда были сомнения ...
I ate it up and spit it out
Я съел его и выплюнул.
The record shows, I took the blows
Судя по записи, я принимал удары на себя.
And did it my way
И сделал это по-своему.
I′ve loved, I've laughed and cried
Я любил, я смеялся и плакал.
I′ve had my tears and my share of 'boozing′
У меня были свои слезы и своя доля "выпивки".
And now, as tears subside
И теперь, когда слезы утихают ...
I find it all so confusing
Я нахожу все это таким запутанным
To think I did all that
Подумать только, я сделал все это!
And may I say - not in a shy way
И могу ли я сказать-не робко?
No, oh no, not me
Нет, О нет, только не я.
I did it my way
Я сделал это по своему
For what is a man, what has he got?
Ибо что есть человек, что у него есть?
If not himself, then he has naught
Если не он сам, то у него ничего нет.
To show the world all stormy hills
Чтобы показать миру все грозовые холмы
And not the words of one who kneels
И не слова того, кто стоит на коленях.
The record shows, I took the blows
Судя по записи, я принимал удары на себя.
And did it my way
И сделал это по-своему.
The record shows, I took the blows
Судя по записи, я принимал удары на себя.
And did it my way, my way
И сделал это по-своему, по-своему.





Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaud


Attention! Feel free to leave feedback.