Robbie Williams - National Treasure - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Robbie Williams - National Treasure




National Treasure
Национальное достояние
The car's always there at nine
Машина всегда у подъезда в девять,
Though he's never out on time
Хоть он никогда не приезжает вовремя.
Night after night
Вечер за вечером,
Line after line
Строчка за строчкой,
He'll be fine
С ним все будет хорошо,
I suppose
Я полагаю.
The famous Mr. Jones
Знаменитый мистер Джонс.
He really should relax
Ему бы расслабиться,
He's due a heart attack
Инфаркт не за горами.
Though there's no heart to attack
Хотя и сердца-то нет, чтобы атаковать.
Is it an act?
Может, это игра?
No one knows
Никто не знает.
The naughty Mr. Jones
Озорной мистер Джонс.
In a world full of weird, you're the oddest ever
В мире чудаков ты самый странный,
Heard you brought everyone here so much pleasure, clever
Слышал, ты всем доставляешь столько удовольствия, умница.
We all know that you know you're a national treasure
Мы все знаем, что ты знаешь, что ты национальное достояние.
Mrs. Jones you made the best boy ever, ever
Миссис Джонс, ты воспитала лучшего парня на свете, на свете,
E-V-E-R
Н-А-С-В-Е-Т-Е.
He's careful with his weight
Он следит за своим весом,
Pushes food around the plate
Ковыряет еду в тарелке.
He can never pass as straight
Он никогда не сойдет за натурала,
Ask his mates
Спросите его друзей,
How it goes
Как оно.
The careful Mr. Jones
Осторожный мистер Джонс.
Even his mother thinks he's odd
Даже его мать считает его странным.
He hasn't got a proper job
У него нет нормальной работы,
But he says neither did God
Но он говорит, что и у Бога не было,
And he's the Lord
А он же Господь,
As it goes
Как-никак.
The mighty Mr. Jones
Могущественный мистер Джонс.
In a world full of weird, you're the oddest ever
В мире чудаков ты самый странный,
Heard you brought everyone here so much pleasure, clever
Слышал, ты всем доставляешь столько удовольствия, умница.
We all know that you know you're a national treasure
Мы все знаем, что ты знаешь, что ты национальное достояние.
Mrs. Jones you made the best boy ever, ever
Миссис Джонс, ты воспитала лучшего парня на свете, на свете,
E-V-E-R
Н-А-С-В-Е-Т-Е.
In a world full of weird, you're the oddest ever
В мире чудаков ты самый странный,
Heard you brought everyone here so much pleasure, clever
Слышал, ты всем доставляешь столько удовольствия, умница.
We all know that you know you're a national treasure
Мы все знаем, что ты знаешь, что ты национальное достояние.
Mrs. Jones you made the best boy ever, ever
Миссис Джонс, ты воспитала лучшего парня на свете, на свете,
E-V-E-R
Н-А-С-В-Е-Т-Е.
The moral of this tale
Мораль сей басни такова:
Is when everything's for sale
Когда все продается,
Good men seldom prevail
Хорошие люди редко побеждают,
They all fail
Они все терпят неудачу,
As he knows
Как он знает.
The gifted Mr. Jones
Одаренный мистер Джонс.





Writer(s): HEATH CHRIS, CHAMBERS GUY ANTONY, WILLIAMS ROBERT PETER


Attention! Feel free to leave feedback.