Lyrics and Russian translation Robbie Williams - National Treasure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
National Treasure
Национальное достояние
The
car's
always
there
at
nine
Машина
всегда
у
подъезда
в
девять,
Though
he's
never
out
on
time
Хоть
он
никогда
не
приезжает
вовремя.
Night
after
night
Вечер
за
вечером,
Line
after
line
Строчка
за
строчкой,
He'll
be
fine
С
ним
все
будет
хорошо,
The
famous
Mr.
Jones
Знаменитый
мистер
Джонс.
He
really
should
relax
Ему
бы
расслабиться,
He's
due
a
heart
attack
Инфаркт
не
за
горами.
Though
there's
no
heart
to
attack
Хотя
и
сердца-то
нет,
чтобы
атаковать.
Is
it
an
act?
Может,
это
игра?
No
one
knows
Никто
не
знает.
The
naughty
Mr.
Jones
Озорной
мистер
Джонс.
In
a
world
full
of
weird,
you're
the
oddest
ever
В
мире
чудаков
ты
самый
странный,
Heard
you
brought
everyone
here
so
much
pleasure,
clever
Слышал,
ты
всем
доставляешь
столько
удовольствия,
умница.
We
all
know
that
you
know
you're
a
national
treasure
Мы
все
знаем,
что
ты
знаешь,
что
ты
национальное
достояние.
Mrs.
Jones
you
made
the
best
boy
ever,
ever
Миссис
Джонс,
ты
воспитала
лучшего
парня
на
свете,
на
свете,
He's
careful
with
his
weight
Он
следит
за
своим
весом,
Pushes
food
around
the
plate
Ковыряет
еду
в
тарелке.
He
can
never
pass
as
straight
Он
никогда
не
сойдет
за
натурала,
Ask
his
mates
Спросите
его
друзей,
The
careful
Mr.
Jones
Осторожный
мистер
Джонс.
Even
his
mother
thinks
he's
odd
Даже
его
мать
считает
его
странным.
He
hasn't
got
a
proper
job
У
него
нет
нормальной
работы,
But
he
says
neither
did
God
Но
он
говорит,
что
и
у
Бога
не
было,
And
he's
the
Lord
А
он
же
Господь,
The
mighty
Mr.
Jones
Могущественный
мистер
Джонс.
In
a
world
full
of
weird,
you're
the
oddest
ever
В
мире
чудаков
ты
самый
странный,
Heard
you
brought
everyone
here
so
much
pleasure,
clever
Слышал,
ты
всем
доставляешь
столько
удовольствия,
умница.
We
all
know
that
you
know
you're
a
national
treasure
Мы
все
знаем,
что
ты
знаешь,
что
ты
национальное
достояние.
Mrs.
Jones
you
made
the
best
boy
ever,
ever
Миссис
Джонс,
ты
воспитала
лучшего
парня
на
свете,
на
свете,
In
a
world
full
of
weird,
you're
the
oddest
ever
В
мире
чудаков
ты
самый
странный,
Heard
you
brought
everyone
here
so
much
pleasure,
clever
Слышал,
ты
всем
доставляешь
столько
удовольствия,
умница.
We
all
know
that
you
know
you're
a
national
treasure
Мы
все
знаем,
что
ты
знаешь,
что
ты
национальное
достояние.
Mrs.
Jones
you
made
the
best
boy
ever,
ever
Миссис
Джонс,
ты
воспитала
лучшего
парня
на
свете,
на
свете,
The
moral
of
this
tale
Мораль
сей
басни
такова:
Is
when
everything's
for
sale
Когда
все
продается,
Good
men
seldom
prevail
Хорошие
люди
редко
побеждают,
They
all
fail
Они
все
терпят
неудачу,
As
he
knows
Как
он
знает.
The
gifted
Mr.
Jones
Одаренный
мистер
Джонс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HEATH CHRIS, CHAMBERS GUY ANTONY, WILLIAMS ROBERT PETER
Attention! Feel free to leave feedback.