Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
South of the Border
Южнее границы
I
know
a
freaky
young
lady
Я
знаю
одну
странную
юную
леди,
Name
of
Cocaine
Katie
По
имени
Кокаиновая
Кэти.
She
makes
my
temperature
freeze
Она
заставляет
мою
кровь
стынуть,
She's
got
a
blood
red
powder
У
нее
есть
кроваво-красный
порошок.
When
she
gives
a
shout
Когда
она
кричит,
She'll
bring
you
to
your
knees
Она
поставит
тебя
на
колени.
Well
we
were
being
clever
playing
God
games
forever
Мы
же
были
умными,
играя
в
игры
богов
вечно,
She
said
she
only
meant
to
please
Она
сказала,
что
хотела
лишь
доставить
удовольствие.
But
I'm
someone's
brother,
got
a
father
and
a
mother
Но
я
чей-то
брат,
у
меня
есть
отец
и
мать,
You
know
I'm
going
to
have
to
leave
Знаешь,
мне
придется
уйти.
South
of
the
border
Южнее
границы,
I
think
you
oughta
Думаю,
тебе
стоит,
South
of
the
border
Южнее
границы,
I
think
you
oughta
Думаю,
тебе
стоит,
'Cos
you
know
you're
gonna
have
to
leave
Ведь
ты
знаешь,
что
тебе
придется
уйти,
To
a
place
where
you
can
breathe
В
место,
где
ты
сможешь
дышать.
And
you
know
there's
no
reprieve
И
ты
знаешь,
что
отсрочки
нет.
There'll
be
tears
on
leaving
Будут
слезы
при
прощании,
But
there
won't
be
no
grieving
Но
не
будет
скорби,
'Cos
a
city
soon
forgets
Ведь
город
быстро
забывает.
To
me
it's
magic
Для
меня
это
волшебство,
To
the
landlord
it's
tragic
Для
арендодателя
это
трагедия,
He's
got
another
room
to
let
У
него
есть
еще
одна
комната
для
сдачи.
There'll
be
the
same
old
faces
in
the
same
old
places
Там
будут
те
же
лица
в
тех
же
местах,
Where
my
youth
was
well
misspent
Где
моя
молодость
была
так
бездарно
потрачена.
But
I
tow
the
line
and
move
the
time
Но
я
следую
правилам
и
двигаюсь
во
времени
To
a
town
called
"No
Regrets"
В
город
под
названием
"Никаких
сожалений".
South
of
the
border
Южнее
границы,
I
think
you
oughta
Думаю,
тебе
стоит,
South
of
the
border
Южнее
границы,
I
think
you
oughta
Думаю,
тебе
стоит,
'Cos
you
know
you're
gonna
have
to
leave
Ведь
ты
знаешь,
что
тебе
придется
уйти,
To
a
place
where
you
can
breathe
В
место,
где
ты
сможешь
дышать.
And
you
know
there's
no
reprieve
И
ты
знаешь,
что
отсрочки
нет.
'Cos
you
know
you're
gonna
have
to
leave
Ведь
ты
знаешь,
что
тебе
придется
уйти,
To
a
place
where
you
can
breathe
В
место,
где
ты
сможешь
дышать.
And
you
know
there's
no
reprieve
И
ты
знаешь,
что
отсрочки
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. CHAMBERS, R. WILLIAMS
Attention! Feel free to leave feedback.