Robbie Williams - Time on Earth (French Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robbie Williams - Time on Earth (French Version)




Time on Earth (French Version)
Время на Земле (Французская версия)
Ce qui brille en toi c'est ton histoire
В тебе сияет твоя история
Ne t'en vas pas chercher ailleurs c'est au fond de toi
Не ищи ее где-то еще, она глубоко в тебе
On cache toujours le meilleur je connais bien ça
Мы всегда скрываем самое лучшее, я это знаю
Laisse la lumière aveugler les stars
Пусть свет затмит звезды
Ce qui brille en toi c'est ton histoire
В тебе сияет твоя история
I'm gonna walk onto that stage like it's my destiny
Я выйду на сцену, как будто это моя судьба
Stand and tell the truth, make no apologies
Встану и скажу правду, без извинений
N'attends pas que vienne le jour ni qu'on te dise oui
Не жди, пока наступит день или пока тебе скажут "да"
Monte aussi sur la scène et joue le rôle de ta vie
Выйди на сцену и сыграй роль своей жизни
Ne baisse jamais les bras tu pourrais mieux faire
Никогда не опускай руки, ты можешь лучше
Juste avant le miracle la belle affaire
Перед чудом все это суета
Ce qui ne tue pas te rend plus fort
То, что тебя не убьет, сделает сильнее
Contre les cris le silence est d'or
Против криков лучше всего молчание
I'm gonna walk onto that stage like it's my destiny
Я выйду на сцену, как будто это моя судьба
Stand and tell the truth, make no apologies
Встану и скажу правду, без извинений
N'attends pas que vienne le jour ni qu'on te dise oui
Не жди, пока наступит день или пока тебе скажут "да"
Monte aussi sur la scène et joue le rôle de ta vie
Выйди на сцену и сыграй роль своей жизни
Let's fly higher than the mocking birds
Давай взлетим выше пересмешников
They won't touch us way up here
Они не доберутся до нас так высоко
In the sole asylum of the universe
В приюте вселенной
A man can disappear
Человек может исчезнуть
Raise a glass to the disfunctional
Поднимем бокал за ненормальных
It's never ever too late
Никогда не бывает слишком поздно
I feel like miracles are happening
Я чувствую, что происходят чудеса
If I could just get out the way
Если бы я только мог уйти с дороги
Ne t'en vas pas chercher ailleurs c'est au fond de toi
Не ищи ее где-то еще, она глубоко в тебе
On cache toujours le meilleur, le meilleur de soi
Мы всегда скрываем самое лучшее, лучшее в себе
You've gonna walk onto that stage like it's your destiny
Ты выйдешь на сцену, как будто это твоя судьба
Stand and tell the truth, make no apologies
Встань и скажи правду, без извинений
N'attends pas que vienne le jour ni qu'on te dise oui
Не жди, пока наступит день или пока тебе скажут "да"
Monte aussi sur la scène et joue le rôle de ta vie
Выйди на сцену и сыграй роль своей жизни





Writer(s): Christopher Angas Heath, Guy Antony Chambers, Robert Peter Williams


Attention! Feel free to leave feedback.