Lyrics and translation Robby Longo - Springsteen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
this
day
when
I
hear
that
song
До
сих
пор,
когда
я
слышу
эту
песню,
I
see
you
standin'
there
all
night
long
Я
вижу,
как
ты
стоишь
там
всю
ночь
напролёт,
Discount
shades,
store
bought
tan
В
дешёвых
солнечных
очках,
с
загаром
из
солярия,
Flip
flops
and
cut-off
jeans
В
шлёпанцах
и
обрезанных
джинсах.
Somewhere
between
that
setting
sun
Где-то
между
закатом,
I'm
on
fire
and
born
to
run
Я
горю
огнём
и
рождён
бежать,
You
looked
at
me
and
I
was
done
Ты
посмотрела
на
меня,
и
я
был
сражён,
And
we're,
we're
just
getting
started
И
мы,
мы
только
начинаем.
I
was
singin'
to
you,
you
were
singin'
to
me
Я
пел
тебе,
ты
пела
мне,
I
was
so
alive,
never
been
more
free
Я
был
так
жив,
никогда
не
чувствовал
себя
свободнее,
Fired
up
my
daddy's
lighter
and
we
sang,
oh
Зажёг
зажигалку
моего
отца,
и
мы
пели,
о,
Stayed
there
'til
they
forced
us
out
Оставались
там,
пока
нас
не
выгнали,
And
took
the
long
way
to
your
house
И
поехали
длинным
путём
к
тебе
домой,
I
can
still
hear
the
sound
of
you
sayin'
don't
go
Я
до
сих
пор
слышу,
как
ты
говоришь:
"Не
уходи".
When
I
think
about
you,
I
think
about
seventeen
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
семнадцати,
I
think
about
my
old
jeep
Я
думаю
о
моём
старом
джипе,
I
think
about
the
stars
in
the
sky
Я
думаю
о
звёздах
в
небе,
Funny
how
a
melody
sounds
like
a
memory
Забавно,
как
мелодия
звучит,
как
воспоминание,
Like
the
soundtrack
to
a
July
Saturday
night,
Springsteen
Как
саундтрек
к
июльской
субботней
ночи,
Спрингстин.
I
bumped
into
you
by
happenstance
Я
случайно
столкнулся
с
тобой,
You
probably
wouldn't
even
know
who
I
am
Ты,
наверное,
даже
не
вспомнишь,
кто
я,
But
if
I
whispered
your
name
Но
если
бы
я
прошептал
твоё
имя,
I
bet
there'd
still
be
a
spark
Бьюсь
об
заклад,
искра
бы
ещё
пробежала.
Back
when
I
was
gasoline
Тогда,
когда
я
был
бензином,
And
this
old
tattoo
had
brand
new
ink
А
эта
старая
татуировка
была
свежей,
And
we
didn't
care
what
your
mom
would
think
И
нам
было
всё
равно,
что
подумает
твоя
мама
About
your
name
on
my
arm
О
твоём
имени
на
моей
руке.
Baby
is
it
spring
or
is
it
summer
Детка,
это
весна
или
лето,
The
guitar
sound
or
the
beat
of
that
drummer
Звук
гитары
или
ритм
того
барабанщика,
You
hear
sometimes
late
at
night
Который
ты
слышишь
иногда
поздно
ночью
Even
though
you're
a
million
miles
away
Даже
если
ты
за
миллион
миль
отсюда,
When
you
hear
'Born
in
the
USA'
Когда
ты
слышишь
"Рождённый
в
США",
You
relive
those
glory
days
Ты
вновь
переживаешь
те
славные
деньки
When
you
think
about
me,
do
you
think
about
seventeen
Когда
ты
думаешь
обо
мне,
ты
думаешь
о
семнадцати?
Do
you
think
about
my
old
jeep
Ты
думаешь
о
моём
старом
джипе?
Think
about
the
stars
in
the
sky
Думаешь
о
звёздах
в
небе?
Funny
how
a
melody
sounds
like
a
memory
Забавно,
как
мелодия
звучит,
как
воспоминание,
Like
a
soundtrack
to
a
July
Saturday
night
Как
саундтрек
к
июльской
субботней
ночи,
Springsteen,
Springsteen
Спрингстин,
Спрингстин.
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Funny
how
a
melody
sounds
like
a
memory
Забавно,
как
мелодия
звучит,
как
воспоминание,
Like
a
soundtrack
to
a
July
Saturday
night
Как
саундтрек
к
июльской
субботней
ночи,
Whoa
Springsteen
Whoa,
Спрингстин.
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Church, Jeff Hyde, Ryan Tyndell
Attention! Feel free to leave feedback.