Robe - Un Suspiro Acompasado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robe - Un Suspiro Acompasado




Un Suspiro Acompasado
Вздох в такт
He notado una brisa pasajera
Я почувствовал дуновение легкого ветерка,
Que me ha dicho que, tal vez si quisiera
Который шепнул мне, что, возможно, если б я захотел,
Respira y noto su respiración;
Вдохни, и я чувствую твое дыхание;
Habla, y sueño con su voz y con ella
Заговори, и я мечтаю о твоем голосе, о тебе самой.
Aunque ya no esté, tengo mis razones
Даже если тебя нет рядом, у меня есть свои причины
Para ver que hay ocultas conexiones
Видеть скрытые связи между нами.
Si ella baila, yo encuentro una canción
Если ты танцуешь, я нахожу мелодию,
Que habla de nosotros dos.
Которая рассказывает о нас двоих.
Quédate en silencio y oye
Замри и услышь
El ruido de mis tripas soñadoras,
Звук моих мечтающих внутренностей,
Que sueñan con comerte a todas horas.
Которые мечтают поглотить тебя целиком.
Ruge el deseo contenido
Рычит сдерживаемое желание.
Gira, y yo la espero
Ты кружишься, а я жду тебя.
Se va y a la vida le pierdo el apego
Ты уходишь, и я теряю интерес к жизни.
Y el juicio recupero
И рассудок возвращается ко мне,
Si encuentro un indicio de su paradero
Если я нахожу хоть малейший намек на то, где ты.
Llega el viento mecido
Приходит ласковый ветер,
Porque acaba de estar contigo
Потому что он только что был с тобой.
Noto en el aire un suspiro,
Я чувствую в воздухе твой вздох,
Y todo cambia de sentido
И все меняет свой смысл.
Comencé por dejar la puerta abierta siempre
Я начал с того, что всегда оставлял дверь открытой,
Para ver si llega hasta aquí tu aire caliente.
Чтобы посмотреть, дойдет ли до меня твое теплое дыхание.
Respirarlo y que me cuente
Вдохнуть его и узнать
Tus noticias más urgentes
Твои самые срочные новости.
Un deseo le he pedido a las flores
Я попросил цветы исполнить мое желание,
Que la busquen, que ellas saben de olores
Чтобы они нашли тебя, ведь они знают толк в ароматах.
Que le digan que espero aquí en el sol,
Чтобы они сказали тебе, что я жду тебя здесь, на солнце,
Que da en el último escalón, a que vuelva
Которое освещает последнюю ступеньку, жду твоего возвращения.
Quiero saborear la esencia de las cosas.
Я хочу ощутить вкус самой сути вещей.
Batió las alas una mariposa y sabor de aire recién batido
Взлетела бабочка, и вкус свежего воздуха наполнил меня.
Gira, y yo la espero.
Ты кружишься, а я жду тебя.
Se va y a la vida le pierdo el apego.
Ты уходишь, и я теряю интерес к жизни.
Y el juicio recupero
И рассудок возвращается ко мне,
Si encuentro un indicio de su paradero
Если я нахожу хоть малейший намек на то, где ты.
Llega el viento mecido
Приходит ласковый ветер,
Porque acaba de estar contigo.
Потому что он только что был с тобой.
Noto en el aire un suspiro,
Я чувствую в воздухе твой вздох,
Y todo cambia de sentido
И все меняет свой смысл.
Comencé por dejar la puerta abierta siempre
Я начал с того, что всегда оставлял дверь открытой,
Para ver si llega hasta aquí tu aire caliente.
Чтобы посмотреть, дойдет ли до меня твое теплое дыхание.
Respirarlo y que me cuente
Вдохнуть его и узнать
Tus noticias más urgentes
Твои самые срочные новости.
Respirarlo y que me cuente
Вдохнуть его и узнать
Tus noticias más urgentes
Твои самые срочные новости.
Respirarlo y que me cuente
Вдохнуть его и узнать
Tus noticias más urgentes
Твои самые срочные новости.





Writer(s): Roberto Iniesta Ojea


Attention! Feel free to leave feedback.