Lyrics and translation Robert Broberg - Båtlåt
Det
var
en
båt
som
sa
till
en
annan;
Однажды
лодочка
сказала
другой
лодочке:
"Va
du
va
stilig,
Vi
borde
borda
varann
"Какая
ты
красивая,
давай
поженимся
Gjorda
för
varann
och
köla
lite
grann
Созданы
друг
для
друга,
будем
немного
раскачиваться
на
волнах
Som
bara
båtar
kan"
Как
это
умеют
только
лодки"
Badda
bam-bam-bam-bam
Бадда
бам-бам-бам-бам
Badda
bam-bam-bam
Бадда
бам-бам-бам
Andra
båten
sa;
Вторая
лодочка
ответила:
"Klart
att
jag
vill
va
"Конечно,
я
хочу
быть
Med
och
kryssa
С
тобой
и
бороздить
Kyssa
din
stiliga
för
Целовать
твою
красивую
I
en
stillsam
slör
В
тихой
дымке
Vi
varann
förför
Мы
будем
соблазнять
друг
друга
Som
bara
båtar
gör"
Как
это
умеют
только
лодки"
Badda
bam-bam-bam-bam
Бадда
бам-бам-бам-бам
Badda
bam-bam-bam
Бадда
бам-бам-бам
"Och
när
det
blir
lä
"А
когда
будет
штиль
Ja,
då
kan
vi
klä
av
oss
seglen
Да,
тогда
мы
можем
снять
паруса
Ligga
en
stund
vid
en
boj
Причалить
на
некоторое
время
к
буйку
Gnida
vår
fernissa
lite
grann
och
fnissa
Немного
натереть
наш
лак
и
хихикать
Kasta
tankar
Обдумывать
мысли
Bli
lite
vågade,
ha
lite
skoj
Стать
немного
смелее,
немного
повеселиться
Oj,
oj,
oj!"
Ой,
ой,
ой!"
"Och
hur
vi
sedan
få
"И
как
мы
потом
заведем
En
och
kanske
två
egna
små
jollar
Одну,
а
может,
и
две
свои
маленькие
шлюпки
Jollrande
efter
på
släp
Болтающиеся
на
буксире
I
ett
navelrep
На
пуповине
E
en
hemlighet
Это
секрет
Som
bara
båtar
vet"
Который
знают
только
лодки"
Badda
bam-bam-bam-bam
Бадда
бам-бам-бам-бам
Badda
bam-bam-bam
Бадда
бам-бам-бам
Vi
kan
lägga
till
i
äktenskapets
hamn
Мы
можем
пришвартоваться
в
гавани
брака
Bygga
ett
båthus
som
vi
kunde
ligga
i
Построить
эллинга,
в
котором
мы
могли
бы
лежать
Och
tjära
ner
varann'
И
обмазывать
друг
друга
смолой'
Som
bara
båtar
kan"
Как
это
умеют
только
лодки"
Badda
bam-bam-bam-bam
Бадда
бам-бам-бам-бам
Som
bara
båtar
kan
Как
это
умеют
только
лодки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Karl Broberg
Attention! Feel free to leave feedback.