Lyrics and translation Robert Charlebois - Alcool
J'ai
commencé
à
boire
un
coup
Я
начал
пить.
Quand
j'étais
étudiant
Когда
я
был
студентом
Au
commencement
j'aimais
pas
l'goût
Сначала
мне
не
понравился
вкус.
Mais
j'filais
tout
puissant
Но
я
все
время
крутил
головой.
Ça
m'chatouillait
d'
partout
J'me
prenais
pour
Tarzan
Это
щекотало
меня
повсюду,
я
принимал
себя
за
Тарзана.
Le
p'tit
gars
gêné
devenait
un
géant
Смущенный
парень
превратился
в
гиганта
J'portais
bien
trop
bien
la
boisson
Я
слишком
хорошо
носил
напиток.
Et
quand
j'étais
pompette
И
когда
я
была
помпезной
J'dev'nais
l'garçon
qu'j'rêvais
d'être
Я
был
тем
мальчиком,
которым
мечтал
стать
Drôle
comme
une
invention
Смешно,
как
изобретение
Génial
j'parlais
en
vers
Отлично,
я
говорил
в
стихах
J'écrivais
mieux
que
Baudelaire
Я
писал
лучше
Бодлера
Autour
d'un
verre
je
r'
faisais
l'Univers
За
стаканом
я
превращал
Вселенную
в
L'alcool,
l'alcool,
l'alcool
Алкоголь,
Алкоголь,
Алкоголь
C'est
bon
c'est
trop
bon
Это
хорошо,
это
слишком
хорошо
Première
boisson
premier
frisson
Первый
напиток
первый
кайф
Comme
dans
les
chansons
Как
в
песнях
Un
soir
j'ai
croisé
mon
père
saoul
Однажды
вечером
я
встретил
своего
пьяного
отца
Ça
m'a
donné
la
rage
Это
привело
меня
в
ярость
Y'avait
les
genoux
pis
l'chapeau
mou
Колени
были
в
мягкой
шляпе.
J'ai
couru
dans
l'garage
Я
побежал
в
гараж.
J'y
ai
piqué
sa
Buick
son
whisky
Я
сунул
туда
его
"бьюик",
его
виски.
Su'es
chapeaux
de
roue
chu
parti
Су'Эс
шляпы
с
колесами
Чу
партия
J'aurais
pu
l'mettre
dans
l'trou
pour
la
vie
Я
мог
бы
засунуть
его
в
яму
на
всю
жизнь
En
parlant
trou
y'en
a
beaucoup
Кстати
говоря,
их
много.
Tout
le
long
d'l'autoroute
По
всему
шоссе
Plus
t'avance
en
prenant
des
coups
Чем
больше
ты
продвигаешься
вперед,
принимая
удары
Et
plus
la
route
rétrécit
И
дорога
сужается
Tu
finis
tout
seul
dans
un
trou
Ты
заканчиваешь
в
одиночестве
в
дыре.
Y'a
que
le
barman
qui
t'écoutes
Тебя
слушает
только
бармен.
Tu
veux
plus
sortir
mais
te
sauver
de
partout
Ты
больше
не
хочешь
выходить,
но
спасайся
отовсюду.
La
bouteille
c'est
plus
fort
que
tout
Бутылка
сильнее
всего
на
свете.
C'est
un
puissant
gourou
Он
могущественный
гуру
Plus
fort
que
l'amour
et
l'amitié
Сильнее,
чем
любовь
и
дружба
Où
tu
peux
dire
quand
t'es
tanné
Где
ты
можешь
сказать,
когда
загорел
J'y
ai
goutté
j'lai
eu
j'en
veux
pu
Я
капнул
туда,
я
получил
это,
я
хочу,
чтобы
это
было
возможно.
Mais
la
bouteille
c'est
pas
pareil
Но
бутылка-это
не
то
же
самое.
A
vient
t'chercher
jusque
dans
ton
sommeil
А
забирает
тебя,
пока
ты
не
спишь.
Ça
fini
quec'q
fois
en
queue
de
poisson
Все
кончилось
тем,
что
я
попал
в
рыбий
хвост
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Charlebois
Attention! Feel free to leave feedback.