Robert Charlebois - Complainte de presqu'Amérique - translation of the lyrics into German




Complainte de presqu'Amérique
Klage aus beinahe-Amerika
Dans ma ville grise de presqu'Amérique, je m'ennuie
In meiner grauen Stadt aus beinahe-Amerika langweile ich mich
Le vent me dégrise, il fait froid sous la pluie
Der Wind nüchtern mich, es ist kalt im Regen
Mais dans ce pays, même pour s'ennuyer faut s'habiller
Doch in diesem Land, selbst zum Langweilen muss man sich anziehen
Comme c'est ennuyant de ne pas pouvoir
Wie nervig es ist, nicht einfach so zu können
Comme les Papous noirs
Wie die schwarzen Papua
S'ennuyer sans bottes de pluie
Sich langweilen ohne Gummistiefel
S'ennuyer sans manteau de pluie
Sich langweilen ohne Regenschirm
S'ennuyer sans bottes de neige
Sich langweilen ohne Schneestiefel
S'ennuyer sans manteau de neige
Sich langweilen ohne Schneemantel
Et pouvoir tout nu crier à la Terre
Und nackt schreien können zur Erde
Qu'on n'est ni de France ni d'Angleterre
Dass wir weder französisch noch englisch sind
Et que nos Indiens travaillent en usine ou dans des mines
Und dass unsere Indios in Fabriken arbeiten oder Minen
À pouce et demi en haut des États-Unis
Eineinhalb Daumen hoch über den USA
Dans ma ville grise de presqu'Amérique, je m'endors
In meiner grauen Stadt aus beinahe-Amerika schlafe ich ein
Sous le vent du nord
Unter dem Nordwind
Engourdi, je m'ennuise
Betäubt langweile ich mich
Demain, si là-bas ne m'abrille pas
Morgen, wenn mich dort drüben nichts schützt
Je f'rai ma valise
Packe ich meinen Koffer
Et je crierai "please take me on Broadway
Und rufe "please take me on Broadway
Ou on Carne Street"
Oder auf der Carne Street"
Please let me in
Please let me in
I need your swing
I need your swing
I want to see what's happening
I want to see what's happening
Let me feel cool before I freeze
Let me feel cool before I freeze
In crowdy's full foreign peace
In crowdy's full foreign peace
Peace peace peace
Peace peace peace
Quand je reviendrai par l'autre chemin
Wenn ich zurückkehre auf dem anderen Weg
Vous serez Anglais ou Américain
Werdet ihr Engländer oder Amerikaner sein
Ou vous serez mort
Oder ihr werdet tot sein
Pour deux pas de folklore
Für zwei Schritte Folklore
Et quelques promesses d'or
Und ein paar goldene Versprechen
À pouce et demi
Eineinhalb Daumen hoch
En haut des États-Unis
Über den USA





Writer(s): Robert Charlebois


Attention! Feel free to leave feedback.