Robert Charlebois - Demain l'hiver - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Robert Charlebois - Demain l'hiver




Demain l'hiver
Tomorrow is Winter
Demain l'hiver, je m'en fous
Tomorrow is winter, I don't care
Je m'en vais dans le sud au soleil
I'm going to the south in the sun
Me baigner dans la mer
To swim in the sea
Et je penserai à vous
And I'll think of you
En plantant mes orteils dans le sable doux
As I plant my toes in the soft sand
Je vous laisse
I leave you
"Mon pays, ce n'est pas un pays, c'est l'hiver" (chanté par les charrues)
"My country, it's not a country, it's winter" (sung by the plows)
Je vous laisse
I leave you
Mon scraper et ma pelle de bois pour vous rendre à la rue
My scraper and my wooden shovel to get you to the street
Je vous laisse
I leave you
La p'tite glace dans l'escalier tournant qui vous fera tomber su'l
The little bit of ice on the spiral staircase that will make you fall on your
Je vous laisse ma paix
I leave you my peace
Je vous donne ma paix
I give you my peace
Je me pousse en paix avec les canards
I'm pushing myself in peace with the ducks
Demain l'hiver, je m'en fous
Tomorrow is winter, I don't care
Je m'en vais dans le sud au soleil
I'm going to the south in the sun
Me baigner dans la mer
To swim in the sea
Et je penserai à vous
And I'll think of you
En priant le soleil dans l'eau à genoux
Praying to the sun in the water on my knees
Je vous laisse
I leave you
Les enfants qui s'assomment en s'pitchant des balles de neige en glace en pleine face
The children who knock themselves out by throwing balls of ice at each other's faces
Je vous laisse
I leave you
Les enfants qui ont la langue collée sur les tracks et qui pleurent parce que le train s'en vient
The children who have their tongues stuck on the tracks and who cry because the train is coming
Je vous laisse
I leave you
Les enfants mangés par la souffleuse à quatre heures dans un fort trop secret
The children eaten by the blower at four o'clock in a fort too secret
Je vous laisse ma paix
I leave you my peace
Je vous donne ma paix
I give you my peace
Je me pousse en paix avec les canards
I'm pushing myself in peace with the ducks
Demain l'hiver, je m'en fous
Tomorrow is winter, I don't care
Je m'en vais dans le sud au soleil
I'm going to the south in the sun
Me baigner dans la mer
To swim in the sea
Et je penserai à vous
And I'll think of you
Assis dans la soupe bleue jusqu'au cou
Sitting in the blue soup up to my neck
Je vous laisse
I leave you
"Le but du Canadien compté par Jean Béliveau sans aide"
"The goal for the Canadiens scored by Jean Béliveau unassisted"
Je vous laisse
I leave you
Les pieds gelés dans la "slotch", un transfert entre les dents
My frozen feet in the "slotch", a transfer between my teeth
Je vous laisse
I leave you
Mes chaloupes dans l'portique, mes mitaines et ma gratte en plastique
My rowboats in the porch, my mittens and my plastic scraper
Je vous laisse ma paix
I leave you my peace
Je vous donne ma paix
I give you my peace
Je me pousse en paix avec les canards
I'm pushing myself in peace with the ducks
Demain l'hiver, je m'en fous
Tomorrow is winter, I don't care
Je m'en vais dans le sud au soleil
I'm going to the south in the sun
Me baigner dans la mer
To swim in the sea





Writer(s): Robert Charlebois


Attention! Feel free to leave feedback.