Lyrics and translation Robert Charlebois - Fais-toi z'en pas (tout l'monde fait ça)
Prendre
un
café,
ébouriffé
Выпить
кофе,
взъерошенный
Dans
un
matin
de
sous-terrain
В
одно
утро
под
землей
Ne
rien
vouloir
et
tout
toffer
Ничего
не
хочу
и
не
хочу,
чтобы
все
было
Fais-toi
z′en
pas
Не
делай
этого.
Tout
l'monde
fait
ça
Все
так
делают.
Regarder
un
peu
à
côté
Глядя
немного
в
сторону
Dans
le
miroir
pour
ne
pas
se
voir
В
зеркало,
чтобы
не
видеть
себя
Ne
pas
aimer
ce
qu′on
a
l'air
Не
нравится
то,
как
мы
выглядим
Se
faire
la
barbe,
à
quoi
ça
sert?
Бороду
делать,
что
толку?
Fais-toi
z'en
pas
Не
делай
этого.
Tout
l′monde
fait
ça
Все
так
делают.
Ouvrir
la
porte
et
puis
sortir
Откройте
дверь
и
затем
выходите
Pis
avoir
envie
de
revenir
Не
хочу
возвращаться.
De
se
coucher
pis
de
dormir
Сном
хуже
спать
Parce
qu′il
fait
trop
beau
soleil
Потому
что
слишком
яркое
солнце
Ne
plus
savoir
pour
où
partir
Больше
не
знаю,
куда
идти
Fais-toi
z'en
pas
Не
делай
этого.
Tout
l′monde
fait
ça
Все
так
делают.
Marcher
tout
seul
sur
le
trottoir
Прогулка
в
одиночестве
по
тротуару
Rencontrer
des
gens
solitaires
Встреча
с
одинокими
людьми
Aimer
mieux
regarder
par
terre
Любить
лучше
смотреть
на
пол
Les
sacs
de
chips
écrapoutis
Упакованные
пакеты
с
чипсами
Les
paquets
vides
de
cigarettes
Пустые
пачки
сигарет
S'parler
tout
seul,
se
dire
hostie
Поговорить
с
самим
собой,
сказать
себя
гостеприимным
Se
dire
y′est
temps
qu'ça
arrête
Сказать
себе,
что
пора
это
прекратить
Tout
l′monde
fait
ça
Все
так
делают.
Fais-toi
z'en
pas
Не
делай
этого.
Prendre
le
métro,
descendre
à
Peel
Сесть
на
метро,
спуститься
в
пил
Parce
qu'il
faut
débarquer
quelqu′part
Потому
что
нужно
кого-то
высадить.
Entrer
partout
pour
ressortir
Войдите
куда
угодно,
чтобы
выйти
Parce
que
partout,
c′est
plate
à
mort
Потому
что
везде
это
плоско
до
смерти
Prendre
un
café
à
pharmacie
Выпейте
кофе
в
аптеке
Au
coin
de
Sainte-Catherine
et
Guy
На
углу
Сент-Катрин
и
Ги
Laisser
un
tip
pis
dire
merci
Оставьте
подсказку
и
скажите
спасибо
Fais-toi
z'en
pas
Не
делай
этого.
Tout
l′monde
fait
ça
Все
так
делают.
Avoir
voulu
changer
la
vie
Желая
изменить
жизнь
Et
s'endormir
avec
l′ennui
И
засыпать
от
скуки
Après
avoir
perdu
son
temps
После
потери
своего
времени
Personne
a
pu
faire
autrement
Никто
не
мог
поступить
иначе
Mais,
c'est
pas
si
important
qu′ça
Но
это
не
так
уж
важно.
Fais-toi
z'en
pas
Не
делай
этого.
Tout
l'monde
fait
ça
Все
так
делают.
Fais-toi
z′en
pas
Не
делай
этого.
Tout
l′monde
fait
ça
Все
так
делают.
Fais-toi
z'en
pas
Не
делай
этого.
Tout
l′monde
fait
ça
Все
так
делают.
Fais-toi
z'en
pas
Не
делай
этого.
Tout
l′monde
fait
ça
Все
так
делают.
(Fais-toi
z'en
pas)
(Не
делай
этого)
(Tout
l′monde
fait
ça)
(Все
так
делают)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Charlebois, Rejean Ducharme
Attention! Feel free to leave feedback.