Lyrics and translation Robert Charlebois - Je reviendrai à Montréal (Edit)
Je reviendrai à Montréal (Edit)
Я вернусь в Монреаль (Edit)
Je
reviendrai
à
Montréal
Я
вернусь
в
Монреаль,
Dans
un
grand
Bœing
bleu
de
mer
В
большом
голубом,
как
море,
Боинге.
J'ai
besoin
de
revoir
l'hiver
Мне
нужно
увидеть
снова
зиму
Et
ses
aurores
boréales
И
её
северные
сияния.
J'ai
besoin
de
cette
lumière
Мне
нужен
этот
свет,
Descendue
droit
du
Labrador
Что
спускается
прямо
из
Лабрадора,
Et
qui
fait
neiger
sur
l'hiver
И
под
которым
зимой
идёт
снег
Des
roses
bleues,
des
roses
d'or
Из
голубых
роз,
из
золотых
роз.
Dans
le
silence
de
l'hiver
В
зимней
тишине
Je
veux
revoir
ce
lac
étrange
Хочу
увидеть
снова
это
странное
озеро,
Entre
le
crystal
et
le
verre
Что
между
кристаллом
и
стеклом,
Où
viennent
se
poser
des
anges
Где
садятся
ангелы.
Je
reviendrai
à
Montréal
Я
вернусь
в
Монреаль,
Ecouter
le
vent
de
la
mer
Слушать,
как
ветер
с
моря
Se
briser
comme
un
grand
cheval
Разбивается,
словно
огромный
конь,
Sur
les
remparts
blancs
de
l'hiver
О
белые
стены
зимы.
Je
veux
revoir
le
long
désert
Хочу
увидеть
снова
длинную
пустыню
Des
rues
qui
n'en
finissent
pas
Улиц,
которым
нет
конца,
Qui
vont
jusqu'au
bout
de
l'hiver
Которые
тянутся
до
края
зимы,
Sans
qu'il
y
ait
trace
de
pas
Где
нет
и
следа.
J'ai
besoin
de
sentir
le
froid
Мне
нужно
почувствовать,
как
холод
Mourir
au
fond
de
chaque
pierre
Умирает
в
глубине
каждого
камня
Et
rejaillir
au
bord
des
toits
И
вновь
брызжет
с
краев
крыш,
Comme
des
glaçons
de
bonbons
clairs
Как
леденцы
из
прозрачных
конфет.
Je
reviendrai
à
Montréal
Я
вернусь
в
Монреаль,
Dans
un
grand
Bœing
bleu
de
mer
В
большом
голубом,
как
море,
Боинге.
Je
reviendrai
à
Montréal
Я
вернусь
в
Монреаль,
Me
marier
avec
l'hiver
Чтобы
обвенчаться
с
зимой,
Me
marier
avec
l'hiver
Обвенчаться
с
зимой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlebois Robert, Thibon Daniel Francois Rene
Attention! Feel free to leave feedback.