Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je reviendrai à Montréal
Ich werde nach Montreal zurückkehren
Je
reviendrai
à
Montréal
Ich
werde
nach
Montreal
zurückkehren
Dans
un
grand
Bœing
bleu
de
mer
In
einem
großen
blauen
Boeing
vom
Meer
J'ai
besoin
de
revoir
l'hiver
Ich
muss
den
Winter
wiedersehen
Et
ses
aurores
boréales
Und
seine
Nordlichter
strahlen
schwer
J'ai
besoin
de
cette
lumière
Ich
brauch
dies
Licht,
das
von
oben
kommt
Descendue
droit
du
Labrador
Hinabgestiegen
aus
Labrador
Et
qui
fait
neiger
sur
l'hiver
Und
über
dem
Winter
Schnee
versprüht
Des
roses
bleues,
des
roses
d'or
Blaue
Rosen,
goldenes
Flor
Dans
le
silence
de
l'hiver
In
der
Stille
des
Winters
hier
Je
veux
revoir
ce
lac
étrange
Will
ich
den
seltsamen
See
wiederseh'n
Entre
le
crystal
et
le
verre
Zwischen
Kristall
und
Glas
so
klar
Où
viennent
se
poser
des
anges
Wo
Engel
herab
sich
dreh'n
Je
reviendrai
à
Montréal
Ich
werde
nach
Montreal
zurückkehren
Écouter
le
vent
de
la
mer
Dem
Wind
des
Meeres
lauschend
dort
Se
briser
comme
un
grand
cheval
Der
bricht
wie
ein
wildes
Pferd
Sur
les
remparts
blancs
de
l'hiver
An
weißer
Winterburgemort
Je
veux
revoir
le
long
désert
Ich
will
die
lange
Wüste
seh'n
Des
rues
qui
n'en
finissent
pas
Der
Straßen,
die
kein
Ende
nah'n
Qui
vont
jusqu'au
bout
de
l'hiver
Bis
tief
in
den
Winter
hinein
Sans
qu'il
y
ait
trace
de
pas
Ohne
Spur
von
Schritten
drauf
J'ai
besoin
de
sentir
le
froid
Ich
brauch
die
Kälte,
die
vergeht
Mourir
au
fond
de
chaque
pierre
In
jedem
Stein,
der
Frost
doch
trägt
Et
rejaillir
au
bord
des
toits
Und
an
den
Dächern
wieder
blüht
Comme
des
glaçons
de
bonbons
clairs
Wie
klare
Bonbon-Eis
geschlägt
Je
reviendrai
à
Montréal
Ich
werde
nach
Montreal
zurückkehren
Dans
un
grand
Bœing
bleu
de
mer
In
einem
großen
blauen
Boeing
vom
Meer
Je
reviendrai
à
Montréal
Ich
werde
nach
Montreal
zurückkehren
Me
marier
avec
l'hiver
Und
den
Winter
heiraten
sehr
Me
marier
avec
l'hiver
Und
den
Winter
heiraten
sehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Charlebois, Daniel Francois Rene Thibon
Attention! Feel free to leave feedback.