Robert Charlebois - Joe Finger Ledoux - translation of the lyrics into German

Joe Finger Ledoux - Robert Charleboistranslation in German




Joe Finger Ledoux
Joe Finger Ledoux
J'prends mon or dans l'art
Ich verdiene mein Gold mit der Kunst
Je fais des dollars
Ich mache Dollars
En jouant du caramel
Indem ich süße Musik spiele
Ni dur ni mou
Weder hart noch weich
Et j'envoie au ciel
Und ich schicke in den Himmel
Ceux qui sont pas trop saouls
Diejenigen, die nicht zu betrunken sind
Qui m'lancent leurs vieux trente sous
Die mir ihre alten Dreißig-Sous-Münzen zuwerfen
En m'disant "joue kititikititou"
Und mir sagen: "Spiel Kititikititou"
Et je leur souris
Und ich lächle sie an
Pour gagner ma vie
Um meinen Lebensunterhalt zu verdienen
Ils me font "merci"
Sie sagen "Danke" zu mir
Continuent leur bruit
Machen weiter mit ihrem Lärm
Ou viennent dans mon dos
Oder kommen hinter meinem Rücken
Pour taper sur un do
Um auf ein C zu hauen
Ou baver sur les noires
Oder auf die schwarzen Tasten zu sabbern
Du piano bar je joue chaque soir
Der Piano-Bar, wo ich jeden Abend spiele
I'll remember you
I'll remember you
Goodbye Honolulu
Goodbye Honolulu
Un p'tit peu de tout
Ein bisschen von allem
Je suis un voyou
Ich bin ein Gauner
Quand ils prennent la porte
Wenn sie gehen
Qu'y a trop d'bière entre les notes
Dass zu viel Bier zwischen den Noten ist
Que j'peux pu jouer d'fox-trot
Dass ich keinen Foxtrott mehr spielen kann
J'me paye un blues
Gönne ich mir einen Blues
À la Finger Ledoux
À la Finger Ledoux
J'ai mon camp dans l'nord
Ich habe mein Camp im Norden
Une grosse bague en or
Einen dicken Goldring
Un beau météore, prop' en d'dans comme en dehors
Einen schönen Meteor, sauber innen wie außen
Les gens m'crient encore
Die Leute rufen mir noch zu
Je suis aux oiseaux
Ich bin überglücklich
Le monde me lance des bravos
Die Welt ruft mir Bravos zu
J'ai appris par oreille
Ich habe nach Gehör gelernt
Mais ça m'fait des sacrées bonnes payes
Aber das bringt mir verdammt gute Bezahlung ein
Mais ça m'fait des, mais ça m'fait des
Aber das bringt mir, aber das bringt mir
Sacrées bonnes payes
Verdammt gute Bezahlung ein
(Thank you very much, merci beaucoup)
(Thank you very much, merci beaucoup)





Writer(s): Robert Charlebois


Attention! Feel free to leave feedback.