Lyrics and translation Robert Charlebois - L'été passe
Quand
je
me
sens
comme
un
cocotier
sous
la
pluie
Когда
я
чувствую
себя
кокосовой
пальмой
под
дождем
Quand
tout
me
semble
gris
et
que
l'été
s'enfuit
Когда
мне
все
кажется
серым,
а
лето
уходит
Avec
le
canot
le
voilier
le
parasol
qu'il
faut
fermer
С
лодкой
парусник
зонтик,
который
нужно
закрыть
La
piscine
chauffai
à
vider
les
moustiquaires
à
enlever
Бассейн
обогревался,
чтобы
очистить
от
москитных
сеток,
которые
нужно
удалить
Les
golfeurs
rangent
leurs
sacs
leurs
souliers
à
crampons
Игроки
в
гольф
складывают
свои
сумки
в
свои
туфли
на
шпильках
Faudra
qu'ils
se
contentent
de
putter
dans
le
salon
Им
придется
довольствоваться
клюшкой
в
гостиной
Les
joueurs
de
tennis
finissent
leurs
sets
en
dedans
Теннисисты
заканчивают
свои
сеты
в
нем
Les
balles
et
les
ballons
s'éclipsent
pour
longtemps
Мячи
и
шары
происходят
надолго
Quand
je
me
sens
comme
un
cocotier
sous
la
pluie
Когда
я
чувствую
себя
кокосовой
пальмой
под
дождем
Quand
tout
me
semble
gris
et
que
l'été
s'enfuit
Когда
мне
все
кажется
серым,
а
лето
уходит
Avec
les
maringouins
les
mouches
que
je
vais
bientôt
regretter
С
марингуинами,
мухами,
о
которых
я
скоро
пожалею
Les
feuilles
claquées
qui
se
couchent
et
que
je
rêve
de
recoller
Захлопнувшиеся
листья,
которые
ложатся,
и
я
мечтаю
снова
их
собрать
L'or
bleu
des
doux
matins
qu'on
voudrait
mettre
en
banque
Голубое
золото
сладкого
утра,
которое
мы
хотели
бы
положить
в
банк
Dans
les
caisses
du
temps
tant
la
chaleur
nous
manque
В
ящиках
времени
нам
так
не
хватает
тепла
Pour
enfermer
l'été
au
fond
d'un
coffre-fort
Чтобы
запереть
лето
на
дне
сейфа
Afin
qu'il
dure
toujours
afin
qu'on
s'aime
encore
Чтобы
он
длился
вечно,
чтобы
мы
снова
любили
друг
друга
Quand
je
me
sens
comme
un
cocotier
sous
la
pluie
Когда
я
чувствую
себя
кокосовой
пальмой
под
дождем
Quand
tout
me
semble
gris
et
que
l'été
s'enfuit
Когда
мне
все
кажется
серым,
а
лето
уходит
Avec
les
chaises
longues
le
hamac
le
barbecue
au
bord
du
lac
С
шезлонгами,
гамаком
и
барбекю
на
берегу
озера
J'ai
toujours
à
la
fin
de
l'été
mon
increvable
envie
de
pleurer
У
меня
всегда
в
конце
лета
появляется
непреодолимое
желание
плакать
Le
journal
dit
que
la
fleur
aiguise
ses
patins
В
газете
говорится,
что
цветок
точит
свои
коньки
Gilles
et
Félix
vont
chausser
leurs
raquettes
enfin
Жиль
и
Феликс
наконец
наденут
свои
снегоступы
Y
raconte
que
la
lumière
est
plus
belle
en
hiver
Там
говорится,
что
зимой
свет
прекраснее
Sur
la
neige
on
touche
pas
à
terre
on
est
plus
près
de
l'univers
На
снегу
мы
не
касаемся
земли,
мы
ближе
ко
вселенной
Mais
moi
je
dois
être
une
étoile
de
mer
Но
я
должна
быть
морской
звездой
J'aime
bien
l'hiver
mais
c'est
l'été
que
je
préfère
Мне
нравится
зима,
но
я
предпочитаю
лето
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Charlebois
Album
Swing
date of release
01-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.