Lyrics and translation Robert Charlebois - La marche du président
La marche du président
Марш президента
Le
président
s'en
va
chassant
Президент
идет
на
охоту,
Un
champ
trop
grand
Слишком
большое
поле
Un
soleil
trop
blanc
Слишком
белое
солнце
Trop
haut,
le
vent
Слишком
сильный
ветер
Trop
tôt,
un
enfant
Слишком
рано,
ребенок
Qui
s'amuse
avec
son
mal
de
dents
Который
забавляется
своей
зубной
болью
Joue
avec
son
oeil
pour
voir
dedans
Играет
своим
глазом,
чтобы
видеть
насквозь
Et
croque
du
sable
avec
ses
yeux
И
грызет
песок
своими
глазами
Devant
le
ciment
silencieux
Перед
безмолвным
цементом
Derrière
chez
nous
y
a-t-un
étang
Позади
нашего
дома
есть
пруд
S'en
va
tuer
le
temps
Идет
убивать
время
Avec
son
grand
Со
своим
большим
Vautour
d'argent
Серебряным
стервятником
Qui
voit
tout
venir
du
haut
du
vent
Который
все
видит
с
высоты
ветра
L'enfant
voit
venir
le
président
Ребенок
видит
приближающегося
президента
Il
remet
ses
yeux
dans
son
ballon
Он
снова
прячет
глаза
в
свой
мяч
Fait
semblant
de
trouver
le
temps
long
Делает
вид,
что
ему
скучно
Visa
le
temps,
tua
le
vent
Нацелился
на
время,
убил
ветер
Monsieur
l'enfant
Господин
ребенок
Ton
nom
et
ton
rang
Ваше
имя
и
ваш
ранг
Pour
tes
sept
ans
Для
твоих
семи
лет
Te
voilà
bien
grand
Ты
уже
такой
большой
L'enfant
voit
venir
le
président
Ребенок
видит
приближающегося
президента
Qui
veut
lui
voler
son
cerf-volant
Который
хочет
украсть
его
воздушного
змея
Le
vautour
s'en
va
tourner
plus
haut
Стервятник
улетает
выше
Un
enfant
leur
a
tourné
le
dos
Ребенок
повернулся
к
ним
спиной
Le
mauvais
temps
est
sur
l'étang
Над
прудом
непогода
Monsieur
l'enfant
Господин
ребенок
Parlez
un
instant
Поговорите
немного
Au
président
С
президентом
Qui
perd
son
temps
Который
теряет
время
Qui
es-tu
du
haut
de
tes
sept
ans?
Кто
ты
с
высоты
своих
семи
лет?
L'enfant
dit:
Je
suis
le
président
Ребенок
говорит:
Я
президент
Même
si
je
n'ai
pas
de
vautour
Даже
если
у
меня
нет
стервятника
À
me
suivre
et
me
tourner
autour
Чтобы
следовать
за
мной
и
кружить
надо
мной
Le
vautour
demande:
C'est
pour
quand?
Стервятник
спрашивает:
Когда
это
будет?
Pour
demain
ou
bien
dans
quarante
ans?
Завтра
или
через
сорок
лет?
L'enfant
dit:
Demandez-le
au
vent
Ребенок
говорит:
Спросите
у
ветра
Le
vent
dit:
L'enfant
est
président
Ветер
говорит:
Ребенок
- президент
C'est
charmant
et
surtout
plein
d'humour
Это
очаровательно
и,
главное,
очень
забавно
Dit
le
président
à
son
vautour
Говорит
президент
своему
стервятнику
Ce
petit
a
bien
de
l'avenir
У
этого
малыша
большое
будущее
Mais
l'enfant
le
voit
toujours
venir
Но
ребенок
все
еще
видит,
как
он
приближается
Dites-moi,
monsieur
l'enfant
rêvant
Скажи
мне,
господин
ребенок-мечтатель
Quels
seront
vos
premiers
règlements?
Какими
будут
ваши
первые
указы?
L'enfant
dit:
J'abolirai
d'abord
Ребенок
говорит:
Сначала
я
упраздню
L'extraction
de
l'argent
et
de
l'or
Добычу
серебра
и
золота
Et
tout
l'or
et
tout
l'argent
du
temps
И
все
серебро
и
золото
мира
Serviront
à
votre
monument
Послужат
для
вашего
памятника
Construction
de
votre
régiment
Строительство
вашего
полка
Entouré
de
fer
et
de
ciment
Окруженного
железом
и
цементом
J'abolirai
le
gouvernement
Я
упраздню
правительство
Avec
le
métier
de
président
Вместе
с
профессией
президента
Je
ferai
chanter
les
réacteurs
Я
заставлю
реакторы
петь
En
accord
avec
les
malaxeurs
В
унисон
с
бетономешалками
Je
mettrai
sous
votre
monument
Я
положу
под
ваш
памятник
L'arsenal
avec
les
armements
Арсенал
со
всем
оружием
Je
ne
garderai
que
les
couteaux
Я
оставлю
только
ножи
Et
puis
je
vous
tournerai
le
dos
А
потом
я
повернусь
к
вам
спиной
Par-dessous
l'aile
il
perd
son
sang
Под
крылом
он
теряет
кровь
Dit
à
son
vautour
Говорит
своему
стервятнику
Va
faire
un
tour
Сделай
круг
Au
bout
de
mon
champ
В
конце
моего
поля
Un
ballon
qui
crève
sur
l'étang
Воздушный
шар
лопается
над
прудом
Et
qui
parle
avec
un
cerf-volant
И
разговаривает
с
воздушным
змеем
Le
soleil
se
couche
l'oeil
en
sang
Солнце
садится,
истекая
кровью
Et
la
lune
a
l'air
d'un
ballon
blanc
А
луна
похожа
на
белый
шар
Trois
dames
s'en
vont
les
ramassant
Три
дамы
идут
их
собирать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilles Vigneault, Robert Charlebois
Attention! Feel free to leave feedback.