Robert Charlebois - La marche du président - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robert Charlebois - La marche du président




La marche du président
Марш президента
Le président s'en va chassant
Президент идет на охоту,
Un champ trop grand
Слишком большое поле
Un soleil trop blanc
Слишком белое солнце
Trop haut, le vent
Слишком сильный ветер
Trop tôt, un enfant
Слишком рано, ребенок
Qui s'amuse avec son mal de dents
Который забавляется своей зубной болью
Joue avec son oeil pour voir dedans
Играет своим глазом, чтобы видеть насквозь
Et croque du sable avec ses yeux
И грызет песок своими глазами
Devant le ciment silencieux
Перед безмолвным цементом
Derrière chez nous y a-t-un étang
Позади нашего дома есть пруд
Le président
Президент
S'en va tuer le temps
Идет убивать время
Avec son grand
Со своим большим
Vautour d'argent
Серебряным стервятником
Qui voit tout venir du haut du vent
Который все видит с высоты ветра
L'enfant voit venir le président
Ребенок видит приближающегося президента
Il remet ses yeux dans son ballon
Он снова прячет глаза в свой мяч
Fait semblant de trouver le temps long
Делает вид, что ему скучно
Visa le temps, tua le vent
Нацелился на время, убил ветер
Monsieur l'enfant
Господин ребенок
Ton nom et ton rang
Ваше имя и ваш ранг
Pour tes sept ans
Для твоих семи лет
Te voilà bien grand
Ты уже такой большой
L'enfant voit venir le président
Ребенок видит приближающегося президента
Qui veut lui voler son cerf-volant
Который хочет украсть его воздушного змея
Le vautour s'en va tourner plus haut
Стервятник улетает выше
Un enfant leur a tourné le dos
Ребенок повернулся к ним спиной
Le mauvais temps est sur l'étang
Над прудом непогода
Monsieur l'enfant
Господин ребенок
Parlez un instant
Поговорите немного
Au président
С президентом
Qui perd son temps
Который теряет время
Qui es-tu du haut de tes sept ans?
Кто ты с высоты своих семи лет?
L'enfant dit: Je suis le président
Ребенок говорит: Я президент
Même si je n'ai pas de vautour
Даже если у меня нет стервятника
À me suivre et me tourner autour
Чтобы следовать за мной и кружить надо мной
Le vautour demande: C'est pour quand?
Стервятник спрашивает: Когда это будет?
Pour demain ou bien dans quarante ans?
Завтра или через сорок лет?
L'enfant dit: Demandez-le au vent
Ребенок говорит: Спросите у ветра
Le vent dit: L'enfant est président
Ветер говорит: Ребенок - президент
C'est charmant et surtout plein d'humour
Это очаровательно и, главное, очень забавно
Dit le président à son vautour
Говорит президент своему стервятнику
Ce petit a bien de l'avenir
У этого малыша большое будущее
Mais l'enfant le voit toujours venir
Но ребенок все еще видит, как он приближается
Dites-moi, monsieur l'enfant rêvant
Скажи мне, господин ребенок-мечтатель
Quels seront vos premiers règlements?
Какими будут ваши первые указы?
L'enfant dit: J'abolirai d'abord
Ребенок говорит: Сначала я упраздню
L'extraction de l'argent et de l'or
Добычу серебра и золота
Et tout l'or et tout l'argent du temps
И все серебро и золото мира
Serviront à votre monument
Послужат для вашего памятника
Construction de votre régiment
Строительство вашего полка
Entouré de fer et de ciment
Окруженного железом и цементом
J'abolirai le gouvernement
Я упраздню правительство
Avec le métier de président
Вместе с профессией президента
Je ferai chanter les réacteurs
Я заставлю реакторы петь
En accord avec les malaxeurs
В унисон с бетономешалками
Je mettrai sous votre monument
Я положу под ваш памятник
L'arsenal avec les armements
Арсенал со всем оружием
Je ne garderai que les couteaux
Я оставлю только ножи
Et puis je vous tournerai le dos
А потом я повернусь к вам спиной
Par-dessous l'aile il perd son sang
Под крылом он теряет кровь
Le président
Президент
Dit à son vautour
Говорит своему стервятнику
Va faire un tour
Сделай круг
Au bout de mon champ
В конце моего поля
Un ballon qui crève sur l'étang
Воздушный шар лопается над прудом
Et qui parle avec un cerf-volant
И разговаривает с воздушным змеем
Le soleil se couche l'oeil en sang
Солнце садится, истекая кровью
Et la lune a l'air d'un ballon blanc
А луна похожа на белый шар
Trois dames s'en vont les ramassant
Три дамы идут их собирать





Writer(s): Gilles Vigneault, Robert Charlebois


Attention! Feel free to leave feedback.